新年老人
xīnnián lǎorén
см. 冰雪老人
ссылается на:
冰雪老人bīngxuě lǎorén
Дед Мороз
Дед Мороз
в русских словах:
Дед Мороз
新年老人 xīnnián lǎorén, 冰雪老人 bīngxuě lǎorén
примеры:
新年老人
[новогодний] дед-Мороз
今天还活着的老年人对这事记忆犹新。
It is well wihtin the memory of old men living today.
老年人的疾病
старческая немощь
老年人生活不易。
Жизнь у стариков нелёгкая.
流亡中的老年人
Престарелые в изгнании
老年人早晨醒得早。
Пожилые просыпаются рано утром.
年轻人比老年人有活力。
Young people have more energy than old people.
酒是老年人的,肉是年轻人的
Вино надо преподносить старым, а мясо — молодым
老年人爱回忆往事。
Старики любят вспоминать прошлое.
老年人应该多享福。
Old people should enjoy a life of ease and comfort.
国际老年人协会联合会
Международная федерация ассоциаций престарелыха
国际老年人年协商小组
Консультативная группа для Международного года пожилых людей
欧洲老年人福利联合会
Европейская федерация попечителей престарелых
年轻人在气力上赛过老年人。
Young people surpass old men in strength.
老年人健忘是很正常的。
It is common for the elderly to be forgetful.
防止虐待老年人世界日
Международный день просвещения в отношении предупреждения плохого обращения с пожилыми людьми
1999年国际老年人年的行动框架
Оперативная основа для проведения в 1999 году Международного года пожилых людей
带着老年人那种嘶哑声说
говорить со старческой хрипотцой
防止虐待老年人国际网络
Международная сеть по предотвращению жестокого обращения с престарелыми
非洲老龄和老年人行动计划
Африканский план действий в интересах пожилых и престарелых
欧洲老年人和各代间团结年
Европейский год пожилых людей и солидарности поколений
欧洲退休和老年人联合会
Европейская федерация пенсионеров и пожилых людей
年轻人比老年人容易受影响。
The young are more malleable than the old.
这椅子是专为老年人提供的。
Эти стулья предназначены для пожилых людей.
老年人在养老院里受到照顾。
The aged is taken care of in the old folks home.
为老年人设立的公共生活设施
Congregate living facilities for senior citizens.
(见 И на старуху бывает проруха)
[直义] 老年人也免不了出差错.
[直义] 老年人也免不了出差错.
у всякой старушки свои прорушки
老年人不胜忍受今年的仲夏酷暑。
The old aged cannot bear up against the midsummer heat this year.
筹备国际老年人年欧洲专家会议
Конференция европейских экспертов по подготовке к проведению Международного года пожилых людей
老年人照料专家组会议:性别层面
Совещание Группы экспертов по теме "Проблемы ухода и пожилые люди: гендерные аспекты"
关节炎是老年人的一种常见病。
Arthritis is a common complaint among the elderly.
老年人有时喜怒无常,像个小孩子。
Старики, подобно детям, порой подвержены переменчивому настроению.
上大下小的人口结构,即老年人多余年轻人
структура населения, при которой "старших много, младших мало", то есть количество пожилого населения превышает количество молодого
老年人和年轻人轻捷地跳着华尔兹舞旋转
Старики и молодые лихо кружились в вальсе
下大上小的人口结构,即年轻人多于老年人
структура населения, при которой "младших много, старших мало", то есть количество молодого населения превышает количество пожилого
老年人对精神生活的要求越来越迫切。
С возрастом потребность людей в духовной жизни становится всё более насущной.
生活费用上升,老年人最受影响。
Old people are hardest hit by the rising cost of living.
不可严责老年人,只要劝他如同父亲
старца не укоряй, но увещевай, как отца
残疾人和老年人无障碍环境专家组会议
Совещание группы экспертов по вопросу о создании благоприятных условий для инвалидов и престарелых
万圣节已经不适合我这种老年人了。
Я уже старовата для празднования Тыквовина.
人口老龄化和老年人生活安排问题技术会议
Техническое совещание по вопросам старения населения и условиям жизни пожилых людей
你看起来好多皱纹,毛也很多,像个老年人!
А у вас морщины и усы, как у старикашки!
今天的年轻人应比他们的父辈更关心帮助老年人。
Young people of today should be much more concerned about helping the old than their parents were.
伊比利亚-美洲老年人和残疾人政策政府间会议
Иберо-американская межправительственная конференция по вопросам политики в интересах престарелых и инвалидов
пословный:
新年 | 年老 | 老人 | |
Новый год
|
1) пожилой человек, старик, старец
2) диал. отец
3) родители
4) астр. Канопус (звезда)
|
похожие:
老年人
中老年人
老人年金
老年病人
老年人口
老年人问题
老年人口学
老年人公寓
老年人赋权
老年化人口
老年人教育
老年人大学
老年人驼背
老年人痴呆
年迈的老人
老年怒痕雪人
国际老年人节
老年人口比例
老年人的虚弱
国际老年人日
瘦弱的老年人
人口的老年化
老年人的习惯
年老的猛犸人
国际老年人年
老年长毛雪人
犹太人的新年
老年人保健方案
十年人事几番新
老年人税收减免
老年人口抚养比
老年人用药原则
不该讥笑老年人
老年人权益保障法
老年人急性阑尾炎
老年人喉部的垂肉
国家老年人委员会
老年人用药知识教育
世界老年人生活安排
保护老年人权益条例
老年人税收优惠减免
老年人营养卫生教育
别问老年人, 要问过来人
中华人民共和国老年人权益保障法