新星机器人
_
Новатрон
примеры:
不可思议!你想再看更多吗?噢,只怕你看不完!它们来了,两台最先进的新星机器人!
Невероятно! Вам и этого мало? Ну, тогда мы продолжим! Вот они еще два сверхсовременных Новатрона!
真是厉害!有什么能挑战银河机器人吗?我们来看看。是时候让它和强大的新星机器人一对一决战了!
Какой поединок! Способен ли хоть кто-нибудь потягаться с Галактроном? Давайте выясним. Сейчас вы увидите могучего Новатрона!
英格丽和我启动星核和银河区新机器人已经三周了。
Прошло три недели с тех пор, как мы с Ингрид активировали "Звездный диспетчер" и новых роботов в "Галактике".
追加星际机器人涂装。(移除涂装改造。)
Добавляет раскраску "Космический робот" (убирает другие раскраски).
为机器人建造新的城市
Постройте новый город для роботов.
射速更快。追加星际机器人涂装。(移除涂装改造。)
Улучшенная скорострельность. Добавляет раскраску "Космический робот" (убирает другие раскраски).
重新编程的警戒机器人1-型
Перепрограммированный караульный робот 1-
重新编程的清除机器人1-1型
Перепрограммированный "Мусоробот 1-1"
重新编程的回收机器人1-型
Перепрограммированный 1- собериметр
召唤重新编程的清除机器人1-1型
Призыв перепрограммированного "Мусоробота 1-1"
召唤重新编程的回收机器人1-型
Призыв перепрограммированного 1- собериметра
召唤重新编程的警戒机器人1-型
Призыв перепрограммированного часовобота 1-
机器人工作台已有新的改造配件可用。
На верстаке для роботов доступны новые модификации.
提高伤害和能量抗性。追加星际机器人涂装。(移除涂装改造。)
Повышенная сопротивляемость обычному и энергетическому урону. Повышенная скорострельность. Добавляет раскраску "Космический робот" (убирает другие раскраски).
脑控机器人位在黑根堡卫星组,这代表它在铁锈恶魔的手中。
Робомозг находится у спутниковой антенны базы Форт-Хаген. А это значит, что он в руках "Ржавых дьяволов".
他们发明的新机器,让刑讯更加惨无人道…
Изобрели новое орудие, что причиняет во время пыток такую боль...
银河区中心有个主机叫星际控制台。里头可能有更多关于机器人的事。
В центре аттракциона "Галактика" располагается компьютер "Звездный диспетчер". Возможно, в нем есть информация о том, что случилось со здешними роботами.
这系列拉风的装备是维京人能从外星霸王的机器人这里非法购买的质量最好的装备。
Представляем вам лучшую экипировку, какую только можно незаконно присвоить, столкнувшись с роботизированной армией злобного повелителя пришельцев.
我记忆中的相关知识比任何你新造的机器人都还多。
В моей базе знаний больше информации, чем в любом роботе, которого вы сможете создать.
宇航员可派出一个在未知星球上工作的机器人,并在上面建立一个永久观察站。
An astronaut can send out a robot which will work on the unknown planet, putting up a permanent observation stallion on it.
最新一代的合成人棒呆了,机器人部的那些人创造出了奇迹。
Синты последнего поколения просто сказка. Отдел роботехники творит чудеса.
不然我们来想个新名字,这样好吗?我想到了!崩溃机器人!3000!
Мы могли бы дать тебе новое имя. Это поможет? О! Хрустобот-3000!
结果星际控制台侦测到了出错,所以我们永远不得而知了。它把那台核口机器人直接关了机。
Оказалось, что "Звездный диспетчер" засек сбой и вырубил Ядертрон. Так что выяснять, правда это или нет, нам не пришлось.
刚收到机器人部的消息,听说升级追猎者这件事重新安排到下个月进行了。
Пришло сообщение от роботехников. Обновление для охотников перенесли на следующий месяц.
我来警告大家有个新恶棍,他会偷袭无辜的人,破坏我纯粹用来拯救生命的机器人。
Я пришел, чтобы предупредить вас о новой угрозе, новом Биче Содружества, что преследует невинных и уничтожает моих роботов, которые хотят только одного спасти людей.
天啊,我真是松了一口气。我还是觉得游乐园里有军用机器人根本疯了,但就我看来,星际控制台真的很厉害。
Ох, как же я обрадовался. Не знаю, опасен был тот Ядертрон, или нет, но теперь я знаю, что "Звездный диспетчер" это реально крутая штука.
想要改造机器人,可以建造一台新的(按[XButton]),或者使用现有的机器人同伴。
Чтобы улучшать роботов, вам нужно сначала построить нового [XButton] или привести своего робота-спутника.
肉体是软弱的!但是钢铁!钢铁是强韧的!我的儿女啊,你们将带来新的时代!机器人的时代!这个时代由我……机械大师带领!
Плоть слаба! Но сталь, сталь сильна! Вы, мои дети, приблизите начало новой эры! Эры роботов! И вас поведу я, ваш отец... Механист!
搜索通用原子时,我发现一台脑控机器人。我得想办法调查这台新的机器人,看看能不能找到机械大师的线索。
В "Дженерал Атомикс" мне удалось найти робомозг. Нужно как-то обыскать его и посмотреть, нет ли у него чего-нибудь, что поможет мне найти Механиста.
某些比较旧型的合成人,大概就是机器人罢了,但要是那些新的,可能连你妈都分不出它和你的差别。
Старые модели это практически роботы. А вот новые... Они прямо копия человека родная мама не отличит.
宇航员可以派出机器人在这颗陌生的行星上工作,收集岩石和矿物;建立永久性观察站,或向四面八方走动。
The astronaut can send out a robot which will work on the unknown plant, collecting rocks and minerals, putting up a permanent observation station or traveling far and wide.
但我们没有选择,现在只能希望机器人部那些天才可以动起来,至少提供一些新的合成人给我们。
А у нас нет выбора. Будем надеяться, гении из отдела роботехники поднапрягутся и выдадут нам еще.
可靠的死袍啊!向着天空看看!你们的新朋友,只剩头颅的机器人。看来它正在啃咬……束缚我们的绳子!
Прыткий Плащ. Обрати свой взгляд на небо! Узри нашего нового друга, голову робота! Похоже, он перекусывает... наши узы!
我在银河区外头发现一些商人想躲避机器人的攻击。尸体上的一卷全息卡带提到一个叫星际控制台的主机,可能跟这起攻击有关。
Недалеко от входа в "Галактику" мне попались на глаза останки торговцев, которые спасались бегством от роботов. У одного из торговцев была при себе голозапись, в которой упоминался компьютер под названием "Звездный диспетчер". Возможно, он как-то связан с этим нападением.
回收队伍带着能量源成功回来了,我们再也不用怕麦卡贡国王的歼敌机器人了,它的心脏有了新用途。
"Аннигилятрон" нам больше не страшен. Более того, его сердце послужит новой цели – ведь нашей команде удалось получить его источник энергии!
这张卡片可以让使用者进入名为“E型检修员”的机器人的控制面板,对机器人进行维护或重新编写机器人的指令。
Эта карта дает доступ к пульту управления хламоботом под названием УБЕР-И, чтобы осуществлять техническую поддержку и при необходимости перепрограммировать команды, отдаваемые машине.
亚达已经找到最后一台脑控机器人的位置了,就在黑根堡卫星天线阵列。我该去那里取回雷达信标,如此一来就终于可以找到机械大师了。
Ада нашла последний робомозг на спутниковой антенне базы Форт-Хаген. Мне нужно отправиться туда и забрать его пеленгатор это единственный способ найти Механиста.
核口世界银河区是由星际控制台主机操控,但一群商人把那些能维持秩序的星核取走了。我消灭了所有攻击我的机器人和防御措施,让银河区回复平静。
Аттракционом "Галактика" управлял центральный компьютер, "Звездный диспетчер", но торговцы вытащили из него звездные ядра, без которых он не может функционировать. Мне удалось захватить этот аттракцион, уничтожив всех роботов и все средства защиты.
пословный:
新星 | 机器人 | ||
1) астр. новая звезда, новая
2) новая звезда (о человеке)
|