新纪元之冠
_
Корона эпох
примеры:
新纪元总统安度因·乌瑞恩深知,在机甲泰瑞尔损毁后,异度机甲势必趁机卷土重来。为此,他已经做好了万全的准备。可是仅凭这两名初出茅庐的机甲驾驶员,有可能打败名为“灭世之镰”的敌人吗?
После утраты мехи Тираэля неопрезидент Андуин Ринн не сомневался, что возвращение ксенотронов неизбежно. И он начал к нему готовиться. Но смогут ли два неопытных пилота одолеть врага, прозванного Жнецом Миров?
пословный:
新纪元 | 之 | 冠 | |
I guān сущ.
1) шапка; головной убор
2) гребешок; хохолок (птицы)
3) венец; венок; венцеобразный; коронный; венценосный 4) стар. обруч, ободок (для деревенской женской причёски)
II guàn гл.
1) надевать шапку (головной убор)
2) надеть шапку (совершить обряд признания совершеннолетним); совершеннолетний (20 лет)
3) венчать (украшать) собой, быть украшением; быть первым, превосходить; занимать первое место
4) увенчать (чем-л.); озаглавить; начать с...
III guàn собств.
Гуань (фамилия)
|