方便门
_
1) 佛教称随机度人的法门。
2) 借指佛教。
3) 泛指使人便利、得益的门径。
1) 佛教称随机度人的法门。
2) 借指佛教。
3) 泛指使人便利、得益的门径。
примеры:
不需要仪式就能有传送门?真是太方便了……
Портал без ритуала? Это гораздо проще...
把狗鱼放回河里(给从事不正当事情的人大开方便之门)
пустить щуку в реку
这是一个非常方便的小拉杆轴...如果你碰巧想要通过一扇破损的机关门的话。
Рукоять рычага может оказаться очень полезной... если вам нужно будет пройти через дверь, а открывающий ее механизм сломался.
这就是与觉醒者接触带来的方便。你知道的,哪怕被拒之门外,我还是有一件铁了心要做的事。
Вот и пригодился мне пробужденный. Видите ли, за этими воротами спрятано нечто, чего страстно желает мое сердце, каким бы оно ни было.
祭坛可以指明道路,不过它只向那些有价值的人开方便之门。向每一个祭坛鞠躬祈祷,然后前进的道路可能就会为你敞开了...
Алтари укажут путь – но только достойным. Поклонись и помолись у каждого алтаря. И тебе, возможно, откроется путь...
但是赞达罗尔有他自己旅行的方法。他自己的房间里有传送门,为了方便他个人的使用。如果我们能到那儿去,就可以很快逃离这地方了!
В покоях Зандалора есть собственный aлтарь странствий. С его помощью мы выберемся отсюда в два счета!
пословный:
方便 | 便门 | ||
1) удобный, комфортабельный; подходящий; удобство; облегчить
2) разг. пойти в туалет
3) иметь лишние деньги
4) будд. упайя
|