施谋用智
shīmóu-yòngzhì
[bring one’s wisdom into full play] 运用策略计谋。 亦作"施谋用计"
shīmóu-yòngzhì
[bring one's wisdom into full play] 运用策略计谋。 亦作"施谋用计"
shī móu yòng zhì
运用智慧,策划计谋。
孤本元明杂剧.智降秦叔宝.第四折:「徐懋功施谋用智,一封书拱手来降。」
孤本元明杂剧.破天阵.第四折:「两阵之间,怎生施谋用智,你说一遍,老夫试听者。」
shīmóuyòngzhì
bring one's wisdom into full play
пословный:
施 | 谋 | 用 | 智 |
1) тк. в соч. осуществлять; проводить в жизнь
2) применять; добавлять; наносить что-либо на что-либо
3) тк. в соч. даровать; жертвовать; подавать милостыню
|
I гл.
1) строить планы, планировать, рассчитывать; замышлять, обдумывать
2) изыскивать, добиваться; стремиться к...; обеспечивать 3) уговариваться, договариваться
II сущ.
1) замысел (особенно: военный); стратагема; план, расчёт; намётка
2) ум, способности (к разработке планов)
3) умный (талантливый) человек; хороший советник
III собств.
Моу (фамилия)
|
1) употреблять, использовать; применять; пользоваться; польза; применение
2) расходовать; расход
3) предлог с помощью, посредством
4) кушать; пить
5) нужно, требуется (обычно с отрицанием)
|
I сущ.
1) мудрость; ум, разум
2) мудрый, мудрец
3) стратагема; хитрость, уловка
4) знание
II прил. /наречие умный, мудрый; опытный, умелый; умно
III гл.
знать
IV собств.
1) Чжи (фамилия)
2) (сокр. вм. 智利) Чили; чилийский
|