旅行盒
lǚxínghé
футляр
примеры:
当我说永远黑暗,我的意思是永远黑暗。你要么在房间里,要么在盒子里,因为你是在盒子里旅行。
И когда я говорю "всегда темно", я хочу сказать "темно всегда". Ты или в комнате, или в ящике, потому что ездишь ты в ящике.
既然你提到这点,我突然想到了迪特马尔,他是和我们一起旅行的商人,在船受到攻击时他抱着一个盒子逃跑了。当时我还以为他只是抱着自己那点家当跑路了,但现在看来那很可能是你所说的那东西。
Раз уж речь зашла об этом, то я действительно видел, что во время нападения торговец по имени Дитмар держал в руках какой-то запечатанный сверток. Тогда я подумал, что он спасает личные вещи, но, возможно, это и был тот самый посох.
拿着这只盒子,<name>。有了这些东西,谢尔兰的旅店就能开张了。告诉她,如果还需要更多的东西,尽管来找我。碧蓝岗哨迫切地需要一个地方来照顾伤员和安顿旅行者。
А вот и ящичек, <имя>, держи. Думаю, тут есть все, что нужно Челлане, чтобы дела в таверне пошли на лад. Передай ей, что она без стеснения может заказывать все необходимое. Лазурной заставе срочно требуется помещение, где можно было бы ухаживать за ранеными, а также место, где путешественники смогут восстановить свои силы.
пословный:
旅行 | 盒 | ||
путешествовать; путешествие, поездка, поход, туризм, вояж; туристский, дорожный, походный
|
коробка, коробок; шкатулка, ларец; футляр (тж. счётное слово)
|