无分歧
wúfēnqí
неделимый
примеры:
合伙人的分歧看来无法调和。
The partner's differences seem irreconcilable.
领主跟我有分歧。如果你无意中听到了请不要放在心上。
Мы с ярлом не всегда сходимся во мнениях. Прости, если тебе пришлось услышать наш спор.
停下!你就为了你那点可怜的分歧而无视我们面前的危险吗?
Довольно! Неужели вы настолько слепы, что не видите настоящей опасности?
领主跟我有些意见分歧。如果你无意中听到了请不要放在心上。
Мы с ярлом не всегда сходимся во мнениях. Прости, если тебе пришлось услышать наш спор.
你瞧,因为意见有分歧,我的伙伴带着配方的另一半跑了。但这块石头可是独一无二的宝藏。
Видишь ли, мой партнер стащил вторую половину рецепта из-за размолвки, которая между нами произошла. Но камень, который можно изготовить по этому рецепту, – настоящее сокровище.
杰克...被谋杀了?哦是啊...是啊,现在我想起来了。确实,我简直无法相信。议员和我之间的分歧已经有好多年了,但在这种情况下,争吵也随之消失了。
Джейк... убит? Ах да, да, припоминаю. До сих пор не могу в это поверить. Мы с советником часто расходились во мнениях, но быстро забыли о размолвках - учитывая новые обстоятельства.
пословный:
无分 | 分歧 | ||
1) не делать различия
2) несчастный, обездоленный
|
1) расходиться (во мнениях); расхождение, разногласие; разнобой
2) разветвление, развилка; ответвление
3) анат. бифуркация
4) биол. дивергенция
|