无法修复
_
не ремонтируемый, неремонтопригодный, невосстанавливаемый
Починить невозможно
примеры:
当你把铁胆之锤放上去之后,我存放主宰钥匙的那个小机关将会打开。更重要的是,铁胆之锤将会永远掌握在我的手中。如果有人想要拿走战锤的话,那整座雕像和战锤都会碎裂,永远无法修复。
После этого откроется тайное отделение, в котором я спрятал главный ключ. А главное, Железный Друг навеки останется в моих руках. Если они предпримут попытку забрать его, то статуя и молот рассыплются и исчезнут вовек.
太阳之井释放出的能量,使得那些在岛上巡逻的奥术守卫体内的水晶核心遭到了破坏,似乎已经无法修复了。
Просачивающаяся из Солнечного Колодца энергия привела к сбою в функционировании стражей, патрулирующих этот остров. Кристаллические сердечники, контролирующие их поведение, уже не подлежат ремонту.
我为努瑞莱昂拿到了雪瓶,但是它已经无法修复了。不过他的助手奎因图斯还是付了我报酬。
Мне удалось отыскать Белый флакон для Нурелиона, но он был слишком сильно поврежден. Впрочем, помощник алхимика Квинт все равно заплатил мне за труды.
阿祖拉之星已被用来保存马林的灵魂,但只要他的灵魂还存在其中,我就无法修复它。
Звезда поддерживает душу Мейлина. Я не могу ничего сделать, пока внутри нее - часть Мейлина.
目前那里只有亚瑞图札宫殿的学院还在运作。其他的宫殿已经无法修复,魔法共振太强了。
Академия в Аретузе уже отстроена. Но больше восстановить ничего не получится. Там слишком сильный магический резонанс.
传送门已经彻底损坏,无法修复了...
Этот портал сломан, и его не починить.
您手边的钢材料不足,无法修复水管。
У вас при себе недостаточно стали, чтобы починить трубу.
矮人族女人在检查这个破碎且看来无法修复的装置时绞扭着双手。她竖起耳朵听到你在靠近,但并没有转身。
Гномиха заламывает руки, разглядывая устройство, которое, кажется, сломано безвозвратно. При вашем появлении у нее подергиваются уши, но она даже не оборачивается.
噢,我明白你的伤痛。我能够编织一些挂毯,但创伤是我无法抚平的,即使是神也无法修复所有我们想修复的东西。
Ох, я вижу твою боль. Да, я умею ткать гобелены, но с этим справиться не смогу. Даже Божественный не способен исцелить все наши раны.
我的二等兵告诉我,我们通讯设备已无法修复,所以我就以这个日志做纪录吧。
Радист говорить, что рация накрылась, так что придется обойтись этим дневником.
单位受到严重毁损 无法修复。
Машина критически повреждена. Ремонт невозможен.
我们必须尽量避免暴露在辐射中,辐射可以造成无法修复的伤害。
Радиации нужно избегать всеми силами. Она вызывает необратимые изменения.
他们一直无法修复他……直到他们得到黎博士的协助。
Они никак не могли активировать его, пока к проекту не подключилась доктор Ли.
我们时常无法修复损伤,不得已只好销毁整个单位。
Но довольно часто нам не удается устранить повреждения, и от объекта приходится избавляться.
洪灾区域,无法修复。
Ремонт невозможен, место затоплено.
如果你在地球上无法修复你的生产问题,那你为什么期望能在这里修复它们呢?
Если вы не могли улучшить свою производительность на Земле, с чего вы взяли, что она станет лучше здесь?
发生干旱时无法修复此改良设施。
Это улучшение нельзя отремонтировать во время засухи.
пословный:
无法 | 修复 | ||
1) нет возможности, невозможно; нет выхода; не мочь; беспомощный, неспособный
2) беззаконный
|
1) реставрировать, ремонтировать, восстанавливать, чинить, исправлять; реставрация, ремонт, восстановление
2) мед. репарация
|