无法律手续
wú fǎlǜ shǒuxù
1) во внесудебном порядке
2) не в письменной форме; без протоколов (суда)
wú fǎlǜ shǒuxù
1) во внесудебном порядке
2) не в письменной форме; без протоколов (суда)
примеры:
正当的法律手续
необходимые юридические формальности
我们必须履行法律手续。
We must follow legal procedures.
(通过法律手续)指定把财产授与某人
settle one’s property on sb.
关于所有类型森林管理、养护和可持续开发全球共识的无法律约束力权威性原则声明;森林原则
Не имеющее обязательной силы заявление с изложением принципов для глобального консенсуса в отношении рационального использования, сохранения и устойчивого развития всех видов лесов; Принципы в отношении лесов
由于你的对手无法连接,游戏无法继续。请再试一次。
Игра не может быть начата, поскольку ваш противник не смог подключиться. Пожалуйста, попробуйте еще раз.
法律需要我们无法提供的证据。而且领主是不可能答应派自己人痛下杀手的。
Властям нужны доказательства, которых у нас нет. К тому же ярлы не любят, когда кровь проливает кто-то, кроме них.
解除、终止本合同时,甲方应当依据有关法律法规等规定出具解除、终止劳动合同的证明,并在十五日内为乙方办理档案和社会保险关系转移手续。
При расторжении или прекращении действия настоящего контракта Сторона А должна выдать свидетельство о расторжении или прекращении трудового договора в соответствии с соответствующими законами, нормативными актами и т. д. и оформлять для Стороны Б процедуры по передаче архива и социального страхования.
拖到手续可就不好了啊,要是发生无法预见的……全面核子毁灭的话。不会耽搁多少时间的。
Чтобы не было никаких задержек в случае непредвиденного... тотального уничтожения. Это займет лишь пару минут.
可悲的是,这个故事有着不幸的结局。原来新郎的兄弟们与未婚妻在航行中遭遇风暴,未婚妻不幸身亡,嫁妆也因此遗失。兄弟们决定遵照荣誉律法的严苛要求自我了断。他们认为自己无法保护兄弟的爱人,无颜继续苟活。
К сожалению, у этой истории не будет счастливого конца. Братья жениха и его невеста по дороге попали в шторм. Девушка погибла, ее приданое пропало. Братья, согласно суровым законам клановой чести, которые правят на Скеллиге, решили совершить самоубийство. Они не могли пережить позора, который по их вине пал на жениха, когда они не уберегли его избранницу от беды.
пословный:
无法 | 法律手续 | ||
1) нет возможности, невозможно; нет выхода; не мочь; беспомощный, неспособный
2) беззаконный
|