显示选项
_
display options
примеры:
你可以在选项中,选择是否要在小地图上显示目前目标的路径。
В меню настроек вы можете указать, показывать ли путь до вашей текущей задачи на мини-карте.
开始新游戏时不显示此窗口。通过“选项菜单可以再次启用此窗口。
Больше не показывать это диалоговое окно в начале игры. Данное окно можно снова активировать через меню "Настройки".
以猎魔感官能力发现的足迹与线索,可以在选项中选择是否显示在小地图上。
В меню настроек вы можете выбрать, показывать ли на мини-карте следы и улики, найденные с помощью ведьмачьего чутья.
时间并不是一直站在你这边。当你必须迅速做出选择时,在对话选项旁会显示一个时钟图示。
Иногда время оказывается не на вашей стороне. Значок часов, расположенный рядом с вариантами ответа, означает, что принимать решение надо быстро.
在对话选项中,你有时可以选择贿赂。贿赂选项后面显示了成功贿赂所需要的金额。如果你付钱,贿赂就能成功。
Иногда в разговорах у вас появляется возможность подкупить собеседника. В строке подкупа будет указано необходимое количество золота; если вы сможете заплатить столько денег, подкуп пройдет успешно.
在对话功能表中,你有时可以选择贿赂。贿赂选项后面显示了成功贿赂所需要的金钱。如果你付钱,贿赂就能成功。
Иногда в разговорах у вас появляется возможность подкупить собеседника. В строке подкупа будет указано необходимое количество золота; если вы сможете заплатить столько денег, подкуп пройдет успешно.
提供一个新的开关设置的值(真或假),会显示在“地图工坊设置”卡片上作为勾选项。
Задает значение нового переключаемого параметра, который появится в списке настроек «Мастерской».
提供一个新的选项设置值(用于选择自定义字符串),会显示在“地图工坊设置”卡片上作为组合框。此值会返回所选内容的索引。
Добавляет значение нового варианта настроек , который появится в «Мастерской» в виде выпадающего списка. Это значение выдает индекс выбранного варианта.
пословный:
显示 | 选项 | ||
1) показать, указать, продемонстрировать, явствовать, выявить; проявить, обнаружиться
2) ясный, отчётливый, подробный; явный, точный, определённый
3) демонстрация, показ, индикация
4) дисплей, индикатор
|
1) комп. опции, настройки; опция, настройка
2) выбор, альтернатива, вариант
|