智能化
zhìnénghuà
интеллектуализация, смартизация
zhìnénghuà
способность к суждениям и ассоциациямzhìnénghuà
интеллектуализациячастотность: #26397
синонимы:
相关: 自动化, 机械化, 电气化, 工业化, 现代化, 国际化, 简单化, 绝对化, 专业化, 乳化, 系统化, 碱化, 神圣化, 特殊化, 消磁, 骨化, 单一化, 产业化, 形式化, 集团化, 小型化, 都市化, 氨化, 个性化, 组织化, 无, 合法化, 活化, 模块化, 气化, 本地化, 钙化, 普遍化, 公开化, 形象化, 近代化
примеры:
请送您的同伴方块到光圈科技应急智能焚化炉。
Отведите вашего приятеля к экспериментальному экстренному уничтожителю разумных особей.
你刚刚是不是把“光圈科技这是啥玩意儿”丢进光圈科技应急智能焚化炉?
Ты действительно бросила экспериментальный прибор неизвестного назначения в экстренный уничтожитель разумных существ?
奥术构造体源于纯粹的法力和智慧。使用得当,它能让人迅速消化海量的奥术知识。可它们也很危险,<name>。智能!强大!难以抵御外部干预……
Порождениями тайной магии являются существа, созданные при помощи чистой маны и интеллекта. При правильном использовании порождение позволяет своему владельцу быстро усваивать огромное количество знаний тайной магии. Но порождения опасны, <имя>. Очень умны! Очень могущественны! И очень чувствительны к внешним злонамеренным воздействиям...
在各地的民话中,都有生存了足够久、积累了足够智慧的狐,掌握超脱凡骨的力量的故事,其中甚至有狐狸能化成人类的说法。在流行的童话故事《蒲公英海的狐狸》中,就有这样的描述。
У разных народов есть легенды о лисах, что жили много веков и овладели невиданной мудростью и силами смертных. Говорят, будто такие лисы могут даже обращаться в людей. Упоминание об этом есть в популярной сказке «Лиса в море одуванчиков».
пословный:
智能 | 化 | ||
1) превращать(ся)
2) таять; растворяться; плавиться
3) сокр. химия; химический
4) суффикс -изировать; -изация
|
начинающиеся: