暮光之锤束带
_
Пояс Сумеречного Молота
примеры:
我的秘密武器需要源质线圈,正好暮光之锤的邪教徒会用类似的线圈来束缚大地元素。
Мне нужен элементий для моего секретного оружия – и совершенно случайно служители культа Сумеречного Молота используют для связывания элементалей земли именно такие элементиевые пружины, которые мне нужны.
向暮光之锤发起攻击,然后带回你的战利品,我们会重重酬谢你所做的一切。
Объяви же войну Молоту и вернись с доказательствами своих подвигов! Твои труды будут достойно вознаграждены.
向暮光之锤发动攻势,并带回一些证据来作为你战功的证明。我们会重赏你的。
Объяви же войну Молоту и вернись с доказательствами своих подвигов! Твои труды будут достойно вознаграждены.
暮光之锤禁锢了两只强大的元素生物。他们将束缚怒火和束缚气旋的能量注入到畸怒邪灵体内。
Клан Сумеречного Молота подчинил себе двух очень могущественных элементалей. Через покоренных Неистового и Вихря они передают Анимусу огромное количество энергии.
你在难民营的那些朋友对暮光之锤给我们这个世界带来的真正危险浑然不知。
Твои друзья из лагеря беженцев не знают о том, какую угрозу представляет культ Сумеречного Молота для всего мира.
暮光之锤俘获了我们的一个斥候。我相信她携带着重要的情报,到西边的暮光营地去找她吧。
Одного из наших разведчиков захватили в плен сектанты Сумеречного Молота. Я думаю, у нее есть ценная информация. Найди ее в лагерях Сумеречного Молота на западе.
一些暮光之锤的教徒带着写有含糊不清词句的纸片。我希望你可以弄一些来给我,<class>。
Некоторые из служителей культа Сумеречного Молота носят с собой листы бумаги, на которых нацарапана какая-то неразборчивая писанина. Принеси мне целую пачку таких писулек.
这份读物中有许多我可以和你分享的信息。请把任何你从暮光之锤成员身上找到的加过密的文字带给我。
Хотя меня, безусловно, интересует подобная информация, в этих сводках могут быть и другие полезные сведения. Принеси мне как можно больше зашифрованных текстов, добытых у сторонников Сумеречного Молота.
暮光之锤邪教和黑铁矮人正在黑石深渊里集结兵力。被炎魔之王拉格纳罗斯所束缚的,为其效命的大量火元素在他们后面压阵。
Служители культа Сумеречного Молота и дворфы Черного Железа объединяют свои силы в Глубинах Черной горы. Их войска поддерживают огненные элементали, которые служат Рагнаросу Повелителю Огня.
暮光之锤的追随者们在暗炉城、住宅区、索瑞森神殿、东区兵营,以及西区兵营这些地方放置了一系列的元素束缚之石。找到并缴获那些石头!
Служители культа Сумеречного Молота разместили некоторое количество стихийных связывающих камней в Тенегорне, Жилом квартале, святилище Тауриссана, Западном и Восточном гарнизонах. Найди и собери эти камни!
暮光之锤邪教徒们同纳迦联手,占领了这些地方。一群邪教徒在暮光领主克尔里斯的带领下,把无辜的人献给阿库麦尔以求获得力量。
Сектанты Сумеречного Молота объединились с нагами и обосновались здесь. Ведомые Повелителем Сумрака Келрисом, они приносят в жертву Акумаю невинные души, алкая силы.
报告指出暮光之锤的追随者们在暗炉城、住宅区、索瑞森神殿、东区兵营,以及西区兵营这些地方放置了一系列的元素束缚之石。找到并缴获那些石头!
В отчете упоминается о том, что служители культа Сумеречного Молота разместили некоторое количество стихийных связующих камней в Тенегорне, Жилом квартале, святилище Тауриссана, Западном и Восточном гарнизонах. Найди и собери эти камни!
我一直与茉艾拉·索瑞森合作,试图渗透暮光之锤。我们了解到一件强大的上古之神遗物的事情。那是一把古老的利刃,曾多次为世界带来灾难。
Мы с Мойрой Тауриссан проделали большую работу, чтобы внедриться в культ Сумеречного Молота. И узнали об одной могущественной реликвии Древних богов – клинке, который использовали в разные времена, чтобы сеять смерть и хаос.
我们的侦察兵报告暮光之锤的领袖收到了新的战斗命令。现在这个命令正被重兵把守着发送到各个暮光先知那里。拦截这封命令然后把他们带给指挥官玛尔利斯。
Разведчики донесли, что от вождей Сумеречного Молота поступили новые приказы. Их распространяют пророки под охраной солдат. Перехвати эти приказы и принеси их командиру Маралиту.
пословный:
暮光之锤 | 束带 | ||
1) повязать пояс; опоясаться (обр. в знач.: надеть парадную одежду)
2) парадная одежда, платье для аудиенции
|