暮光花
_
Сумеречный цветок
примеры:
我知道一个方子,能让这些语无伦次的前奴隶为之一振。从伽格尔的营地边的石头上收集一些石花,附近的湖边收集一些苦寒之花,然后营地门口的火盆里揪一撮暗焰余烬。方剂效力不长,所以你得在营地入口的暮光之锅里投下原料。
Я знаю, как можно вернуть этих несчастных в нормальное состояние. Собери немного камнецвета на скалах возле схрона Гаргола, пару цветков горькоцвета с берегов близлежащего озера и уголек черного огня из жаровни возле входа в схрон. Настой не может долго сохранять свои целебные свойства, так что советую смешать ингредиенты в котле Сумеречного Молота у входа в схрон.
长期以来,我们都苦于和南边的暮光幼龙和巨龙作战。我们的进攻倒也不是没有成效,但是格瑞姆巴托的巨龙对我们施展的腐败吐息需要花时间才能得以净化。
На юге мы ведем бесконечную битву с сумеречными драконами. Нам удалось добиться некоторых успехов, но драконы Грим Батола дышат на нас какой-то порчей, и на очищение от нее уходит много времени.
<暮花也许是在偷笑……也可能是是光线让你看走了眼。>
<Вечерний Цветок то ли улыбается... то ли это просто игра света.>
пословный:
暮光 | 光花 | ||