最后的审判
zuìhòude shěnpàn
Страшный суд, Судный день
Окончательный приговор
zuì hòu de shěn pàn
据天主教教义:世界末日时,由基督唤醒死者之灵魂,以在世时的行为来判定何者可升天堂或下地狱。米开兰基罗在席斯丁大教堂所绘的天花板壁画,是此种题材的代表作。
примеры:
死亡,最后的审判。魔兽已经死过一次了。它并不畏惧死亡。它本身就是死亡。
Смерть, Страшный суд. Кто заслужил жизнь? Кто умрет? Однажды Зверь уже умер. Он не боится смерти. Он и есть сама смерть.
通过艾希迪尔的审判后,你最终的试炼已经完成。
Ашильдир вынесла свой вердикт, и твои испытания завершены.
那名政治犯在受秘密审判后被处决了。
The political prisoner was executed after a secret trial.
刚果人政治谈判最后文件
Заключительный акт межконголезских политических переговоров
所有文明可对所选宗教的单位进行“异教徒审判”,审判后可获得25点 外交支持。
Все игроки могут осуждать юниты выбранной религии, за что получают 25 ед. мирового влияния.
пословный:
最后 | 的 | 审判 | |
окончательный, конечный, финальный, последний; крайний; заключительный; наконец; окончательно; в конце концов, в итоге
|
судить, привлекать к судебной ответственности; суд
|