最好真的是好点子
_
Надеюсь, хорошая
примеры:
最好真的是个好点子。
Надеюсь, хорошая.
最疯狂的点子通常也是最好的点子。
Безумные идеи обычно оказываются лучшими.
那真是个好点子!要挑谁呢…?
А это мысль! Так, кого же мне выбрать?
你已经成功转变为他们的一员了,真是好极了。我不会杀你,但你最好快点治愈自己。
Тебя угораздило подцепить эту заразу. Чудесно. Я тебя не стану убивать, но лучше лечись, пока можно.
最好是真的非常重要!
Надеюсь, дело чрезвычайно важное.
“疯子警察。”他看着你点点头。“祝你在加姆洛克一切顺利。他们都说伤疤才是最好的纹身。”
∗Коппо локо∗, — он смотрит на тебя, кивает. — Удачи в Джемроке. Как говорится, шрамы — лучшие татуировки.
“我完全能够理解,甜心。这样是最好的,相信我。还要谢谢你为我们做的一切,真心的。”她点点头,脸上带着一丝悲伤的笑容。
«О, зайка, я все понимаю. Поверь мне, оно и к лучшему. И спасибо тебе огромное за все, что ты для нас сделал», — кивает она с печальной улыбкой.
пословный:
最好 | 真的 | 是 | 好 |
1) наилучший; лучший
2) лучше всего, самое лучшее, следовало бы
|
I 1) хороший; хорошо
2) ладить; дружить
3) ладно!, хорошо!
4) здоровый; выздороветь
5) приятный; удобный; приятно; легко (что-либо делать) 6) очень, чрезвычайно
7) чтобы; для того, чтобы
8) глагольный суффикс; указывает на достижение результата или успешное завершение действия
II [hào]1) любить; увлекаться чем-либо
2) быть склонным к чему-либо
|
点子 | |||
1) капля; точка; пометка; пятно
2) пустяк; чуть-чуть, немного; (также счетное слово)
3) муз. ритм, бит
4) мысль, идея, выход из положения, совет, способ, вариант
5) суть
|