最好赶快习惯
_
Привыкай
примеры:
最好赶快习惯。好了,去吧。
Привыкай к этому чувству. Ладно, продолжай.
我就是这样,你最好赶快习惯。
Вот такой я человек. Привыкай.
欢迎来到太阳之井,<class>。你最好尽快习惯这里的事态,并且随时准备贡献自己的一切力量……要知道,这里太需要你的贡献了!
Добро пожаловать в Солнечный Колодец, <класс>. Устраивайся и помогай чем можешь – дел невпроворот!
急征:一位习惯不寻常或古怪的任务、动作快速可靠的专家,最好是术士、德鲁伊或猎魔人。问题牵涉到晚上有牛从天上掉下来,必须赶快找出原因,好让采石场可以回复正常运作,因为工作期限很赶。想知道详情,请找亚戴索采石场的工头。
Срочно требуется специалист, привычный к странному и необычному. Быстрота и надежность обязательны. Предпочтительно чародей, друид или ведьмак. Среди ночи с неба валится крупный рогатый скот, и нужно быстро найти тому причину, чтобы можно было побыстрее возобновить работы в каменоломнях - у нас и так времени мало. За подробностями обращаться к бригадиру каменоломни Ардаизо.
пословный:
最好 | 赶快 | 习惯 | |
1) наилучший; лучший
2) лучше всего, самое лучшее, следовало бы
|
1) привыкать, приучаться
2) привычка, обычай, нравы, навык
|