有口气
yǒu kǒuqì
1) иметь дурной запах изо рта
2) есть дыхание, обр. быть живым
在我有口气的时候,他是永生的 Он будет жить, пока я жив
примеры:
有力量的口气
внушительный тон
他稍稍有一口气儿
Он еле жив
他的话有诚恳的口气
в его словах звучит искренность
她的口气有点松动。
She has become a bit more flexible.
他口气有点儿活动。
He sounds less adamant.
有口难言, 气夯破胸脯
Напрасно пытается вымолвить слово и ярость [напрасная] грудь ему бьёт
他的口气有点儿松动了。
He’s toned down a bit.
全可调进气口(指所有工作状态都可调节的进气口)
всережимный регулируемый воздухозаборник
пословный:
有口 | 口气 | ||
1) дыхание
2) манера речи, тон
3) тон и значение сказанного, скрытый смысл; намерение
|