有命
yǒumìng
1) * владеющий мандатом неба (об императоре)
2) повелеть, дать приказ, наказать
3) предначертанный судьбой, предопределённый; фатальный
yǒu mìng
1) 有天命者,古代以为天命之所归为天子。
书经.咸有一德:「皇天弗保,监于万方,启迪有命。」
诗经.大雅.大明:「天监在下,有命既集。」
2) 既定的命运。
论语.颜渊:「死生有命,富贵在天。」
南朝宋.刘义庆.世说新语.贤媛:「妾闻死生有命,富贵在天。修善尚不蒙福,为邪欲以何望?」
3) 保有生命。
如:「大伙要想有命离开这险地,务必同心协力。」
yǒumìng
be alive1) 天命。有,助词。
2) 天命所归之人。古代称天子。
3) 由命运主宰。
примеры:
得之不得, 曰有命
получить или не получить (добиться или не добиться, удаться или не удаться)― это называется судьбой
这个犯人有命案。
This prisoner is involved in a homicide case.
生死有命, 富贵在天
бог определяет жизнь, богаство и знатность человека
一只勇敢的角鹰兽在堡垒上空盘旋,时不时俯冲下来捕捉猎物。杰森朝他射了好几箭,可是都没有命中目标!
Я как-то видел одного наглого гиппогрифа, который охотился прямо над крепостью. Джетан пытался его сбить, но стрелы буквально отскакивают от его оперения!
怎么说呢……生死有命……好了好了,赶紧进去吧,挺过去就没事了。
В общем, от судьбы не убежишь... так что не медли. Отправляйся на ринг и покончи с ней.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск