有增无减
yǒuzēng wújiǎn
только увеличиваться, а не сокращаться; всё время расти
yǒu zēng wú jiǎn
обр. непрерывно возрастать [расти]бесперерывно увеличивающийся
yǒu zēng wú jiǎn
to increase without letup
to get worse and worse (idiom)
yǒu zēng wú jiǎn
There is increase but no decrease.; grow more and moreyǒuzēngwújiǎn
1) increase steadily
2) get steadily worse/serious
increase but not decrease
частотность: #23473
примеры:
工作热情有增无减
трудовой энтузиазм растет день ото дня
他们的扩张欲望有增无减。
Their desire for expansion has increased.
有趣的是,不管我们消灭多少座狼,它们的数量总是有增无减。我的探子报告说座狼是在黑石塔里面繁殖并驯养的,那里是黑石兽人的要塞。你必须去黑石塔找到座狼的源头。找到它……然后摧毁它。
Вот что интересно – сколько мы их ни убиваем, их не делается меньше. Разведчики доносят, что воргов растят и обучают на Пике Черной горы, в столице орков этого клана. Отправляйся туда и поищи источник опасности. Отыщи... и уничтожь.
我的儿子生来就责任重大,恐怕随着时日增长,这些负担有增无减。
Мой сын еще совсем молод, но на его плечи уже легло тяжелое бремя, и боюсь, что со временем этот груз будет только увеличиваться.
是的,那男孩的父亲——哨兵姚枯失踪了。他可能在好些地方……这些日子我们的敌人有增无减。
Да, отец мальчика, часовой Ку-Яо, пропал. Он может быть где угодно, у нас много врагов.
我的法杖跟随了我多年。它陪伴我度过了无数考验……随着我年岁渐增,对它的依赖有增无减。
Мой посох много лет служил мне верой и правдой. Он всегда помогал в трудную минуту... но теперь я становлюсь старше и все чаще просто опираюсь на него.
我都不知道我处理了多少件和冒险家有关的事了…但想要上雪山的冒险家数量,就是有增无减。
И что характерно, меньше этих ребят не становится. Если бы за каждую проблему с искателями приключений, которую я тут решал, давали по одной море, я бы давно купил домик у Сидрового озера и забил его погреб вином.
我对你的期待有增无减。再一次,你没让我失望。
Я знал, что ты не подведешь. И ты меня не разочаровываешь.
我对你的期待有增无减。而且你又一次没让我失望。
Я знал, что ты не подведешь. И ты меня не разочаровываешь.
他心中的愤恨有增无减。
The resentment festered in his mind.
пословный:
有 | 增 | 无 | 减 |
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|
I гл.
1) увеличивать, прибавлять, добавлять; повышать
2) увеличиваться, возрастать, повышаться
II наречие 1) в добавление; дополнительно
2) ещё более; ещё
III собств.
геогр. (сокр. вм. 增城) уезд Цзэнчэн (в пров. Гуандун)
|
I jiǎn гл.
1) уменьшать[ся], убавлять[ся]; снижать[ся]; сокращать[ся]; уменьшенный, сокращённый
2) вычитать, отнимать; минус, вычитание 3) выпускать, опускать, исключать
4) портить, вредить, выводить из строя, убивать
II xiàn собств.
Сянь (фамилия)
|