有所得必有所失
_
обр. ничего не достаётся бесплатно; во всякой бочке меда есть своя ложка дегтя
yǒu suǒ dé bì yǒu suǒ shī
there is no gain without a loss (idiom)
there is no such thing as a free meal
примеры:
我试图说服自己有所失必有所得。
Я стараюсь утешать себя мыслью, что когда все потеряно, можно многое обрести.
我很欣慰于我知道什么叫有所失必有所得。
Я стараюсь утешать себя мыслью, что когда все потеряно, можно многое обрести.
那就是有得必有失吧。
Ну, это и хорошо, и плохо.
пословный:
有所 | 所得 | 必有 | 有所 |
кое-что; кое-какой; отчасти, до некоторой степени; есть
|
1) то, что получено (достигнуто)
2) доход
|
кое-что; кое-какой; отчасти, до некоторой степени; есть
|
所失 | |||