有条件地
yǒu tiáojiàn de
условно (на каких-либо условиях)
conditionally
в русских словах:
условно
有条件地, 假定地
условно осужденный
有条件地被定罪
примеры:
有条件地实现人民币资本项目的可兑换
обеспечение конвертируемости юаня по основным счетам
有条件地同意
agree with qualifications
我将有条件地使用“a"音化形式的名字Макошь,尽管这个名字在文献中出现的次数不太多。
Условно я бyдy yпотpеблять этy, акающyю, фоpмy – Макошь, хотя она и не господствyет в источниках.
一种或一组命令,根据前面的命令或者相关联命令的求值结果,有条件地执行。嵌套是分支的一种结构形式。
A command or group of commands whose execution is conditional, based on the evaluation of a preceding or associated command. Nesting is a structured form of branching.
注意当地条件
учитывать местные условия
无条件地服从命令
беспрекословное подчинение приказу
无条件地, 无保留地听从
безо всякого согласиться
缓刑; 有条件的缓刑
условное наказание; условный приговор
有条件的同意
условное согласие
附有条件的提单
claused bill of lading
附有条件的销售
conditional sales
附有条件的合同
tying contract; conditional contract
附有条件的交款
qualified contributions
附有条件的债券
conditional bond
附有条件的加工
conditional process
附有条件的权利
conditional right
附有条件的权益
interest on condition
附有条件的认付
conditional acceptance
附有条件的票据
claused bill
假释;有条件的释放
условное освобождение
他们不应当盼望他们可以让他们的社会全面转型,而是应当最大程度地利用现有条件。
Они должны стараться добиться наилучших результатов, используя то, что имеют, нежели желать крупномасштабных преобразований в своих странах.
所有条件都谈妥了。
Все условия были оговорены.
有条件供应合同;备用合同
контракт с оговоренными условиями
附有条件的债券销售
conditional bond sales
附有条件的销售合同
conditional sales contract
有条件要上,没有条件,创造条件也要上。
When the conditions exist, go ahead; when they don’t exist, then create them and go ahead.
子程序规则可能没有条件。
В правилах подпрограмм не может быть условий.
告诉她,你还需要一段时间才能无条件地相信她。
Сказать, что у вас уйдет время, чтобы научиться полностью доверять ей.
пословный:
有条件 | 地 | ||
1) соответствующий определенным условиям; условный; зависящий (от чего-л.); имеющий силу при условии (чего-л.); обусловленный (чем-л.); содержащий оговорки; ограниченный; условно; предварительно
2) иметь возможность, быть в состоянии (иметь что-то, купить что-то)
|
I 1) суффикс наречий
2) служ. сл., показатель обстоятельства образа действия
II [dì]1) земля; земной
2) суша; земная поверхность; местность 3) территория (страны); страна
4) поле; земля; почва; земельный
5) место; район
6) пол
7) основа; фон
8) тк. в соч. положение, место; состояние
9) дистанция; расстояние
|
похожие:
地形条件
地貌条件
有效条件
现有条件
附有条件
山地条件
地基条件
有利条件
地质条件
地理条件
无条件地
有条理地
场地条件
地面条件
工地条件
接地条件
地文条件
当地条件
地下条件
最有利条件
有条件跳跃
附有条件的
有限基条件
有限性条件
有条件赦免
有条件命题
有条件转移
有条件定货
有条件处理
有条件反射
有条件交货
有条件中立
有这些条件
有条件投降
有条件模型
有条件贷款
有条件稳定
有利的条件
有条件汇票
有条件背书
有条件承兑
有条件出口
条件有限集
有条件租赁
条件反射地
有条有理地
有条件销售
准地转条件
地区性条件
条件地震点
有条件的风险
有条件的遗产
有利几何条件
有限特征条件
有条件的存款
相对有利条件
有条件的保证
有条件的承认
有条件的中立
重力有利条件
有条件的配色
最有利的条件
有条件的同意
有条件的遵守
具有有利条件
贸易有利条件
有条件的释放
有条件的允许
有条件的承兑
有条件收款项
有限安全条件
有条件的信托
现有搜索条件
有条件的接受
有条件的等色
有条理地准备
有条件的销售
有条件付款项
有条件的遗赠
有附带条件的
附有条件发行
有条件的变化
有条件的背书
在所有条件下
有条件的免税
溜车有利条件
有条件的援助
长期有效条件
有条件选择法
有条件禁忌症
接地有源元件
有条件的合同
附有条件融资
地震地质条件
当地交货条件
经济地理条件
土地占有条例
自然地理条件
飞行地理条件
地面调节条件
日地物理条件
采矿地质条件
地面控制条件
工程地质条件
地心引力条件
不良地质条件
地区气候条件
适应地方条件
条件转移地址
极地条件包装
水文地质条件
地面条件调整
水文地理条件
地面车载条件
附有条件的销售
有条件转让契约
附条件的所有人
控制有条件转移
具有优越条件者
有条件期付款项
附有条件的提单
比较有利条件论
有条件不变体系
附有条件的认付
附有条件的遗嘱
有条件周期运动
附有条件的权益
有条件期收款项
有条件转让协议
有条件承付汇票
现有的条件反射
更有利条件条款
有条件无变物系
附有条件的权利
有条件销售契约
有条件现金资助
附有条件的债券
有条件销售合同
附有条件的交款
附有条件的合同
有条件单变物系
有条件的世袭地
即立地条件类型
附条件世袭地产
太阳地球物理条件
附条件的世袭地产
航海水文地理条件
森林立地条件判读
比较有利条件规律
有条件转让的债券
土地保有附带条件
不附条件的地产权
没有严格限制条件
附有条件的售货单
有条件的清偿能力
根据工厂现有条件
履地条款满足条件
华北地区生长条件
有条件最惠国待遇
以获有舱位为条件
地质条件地质情况
当地一般最佳条件
有条件的流动能力
在有利生长条件下
有条件继承的遗产
无条件地执行命令
有付款条件的汇票
在有利条件下买进
泵浦送水的有利条件
有条件的最惠国待遇
有条件的股份认购权
附有条件的售货契约
有条件的保险免赔额
在有利的条件下出售
附有保留条件的承认
使适合于当地的条件
地面条件下输出功率
细则或技术条件有效期
最有利条件的盲目查找
地形条件, 地形状态
带有边界条件的事件树
有效条件, 合法条件
太阳地球物理条件监测
接受有附带条件的报盘
最有利条件的随机查找
为尔后作战创造有利条件
有条件形式的最惠国待遇
附有保留条件地接受报盘
速度为零时在地面弹射条件
暂时没有满足该条件的角色
外界条件有害作用的危险性
前所未有的条件和大好机遇
地面条件下人造宇宙空间真空
植树造林以改善地方的卫生条件
查找最有利条件并分析中间结果
有复杂气象条件下飞行权的飞行员