有资格的人员
_
qualified person
примеры:
不飞行的空勤人员(有资格佩戴空勤标志而无飞行职位的人)
лицо лётного состава на нелётной работе
只限少数人的会员资格
a closed membership
符合条件的工作人员;符合资格的工作人员
сотрудники, имеющие право на получение
保险机构高级管理人员任职资格管理暂行规定
временные положения требований к руководству высшего звена страховых организаций
公司所有员工都有资格参加这项退休计划。
All personnel of the company are eligible for the retirement plan.
鉴于此,内蒙古人民党决定取消图门乌力吉的党员资格
В связи с этим, народная партия Внутренней Монголии принимает решение о лишении Тумэна Улигэ статуса члена партии
具有证人资格
qualified as a witness
正式有资格的独立检查人
duty qualified independent inspector
我没有资格谈论那件事。夫人。
Я не могу об этом разговаривать, мэм.
我没有资格提什么私人意见。
Я не имею права высказывать личное мнение.
外国人没有资格当选美国总统。
A foreigner is incapable of becoming president of the United States.
没人有资格告诉我该怎么做。
Мне никто не смеет указывать!
我是后勤人员。我拿走物资,不会有人起疑。
Я служу в материально-техническом обеспечении. Никто не задал мне ни одного вопроса, когда я забрал продукты из терминала.
美国没有资格居高临下同中国说话,中国人不吃这一套!
У США нет никаких прав разговаривать с КНР свысока, с нами такое не пройдёт!
我觉得那些最有资历、最有资格的人会处理这些事情。
Я думал, ими занимаются наиболее квалифицированные в таких делах люди.
好多疼痛。后背疼,脖子疼,头疼,腕管疼,胸口疼……没有什么健身房的会员资格能以这种方式补偿锻炼的不足。
Так много боли. Боль в спине, боль в шее, головная боль, туннельный синдром, боль в груди... При такой работе одним абонементом в тренажерный зал не обойдешься.
向我证明你有资格获得我的赐福……消灭那些背叛你的人……
Докажи, что <достоин/достойна> моего дара... Убей тех, кто предаст тебя...
嗯,如果有人想进来,他们能跟其他人一样挣到进来的资格。
Ну, если кто-то хочет попасть внутрь, то пусть заслужит это право, как все делают.
凡在这儿工作了三年以上的人都有资格获得病假工资。
Anyone who has worked here for over three years is eligible for sick pay.
我永远不敢面对渥维克一家人了。我没有资格见他们。
Я больше никогда не появлюсь на ферме Уорвиков. Я недостоин их видеть.
到那座帐篷去找西克拉。她负责决定谁有资格见夫人。
Идите к шатру и предстаньте перед Тэклой. Это она решает, кто достоин встретиться с Хозяйками.
认为自己有资格继承史凯利格群岛王位之人,请出列。
Пусть выйдут те, что считают себя достойными трона.
只有那柄武器,才有资格和我的名字一起被世人铭记。
Лишь оно будет достойно вписать моё имя в историю оружия.
举行守灵宴时,认为自己有资格成为国王之人,请自行站出来。
Во время тризны назовут свои имена те, кто считает себя достойным короны.
只有那些掌控璃月的大人物,才有资格主持「请仙典仪」。
Только те, кто контролирует Ли Юэ, могут руководить Церемонией Сошествия.
她在等打赢她的男人出现…而且,她还说只有打败她的男人才有资格追求她。
Ну, если бы ей наконец встретился такой, с кем бы она не справилась... Она обещала, что тот, кто ее победит, может просить ее руки.
肯德拉是epis的候补成员。但是,这句话仅限于你我之间——他们可能取得成员资格是一件更加……∗有争议∗的问题。
Кедра — это кандидат в члены эпис. Но, между нами говоря, ее потенциальное членство — вопрос довольно ∗спорный∗.
现在是时候面对现实了,长官。您没有资格成为学院的领导人。没有资格。
Пора нам обоим принять суровую истину, сэр. Вы не заслуживаете быть главой Института. Вы не подходите на эту роль.
我一直当作不知道。我想要相信您有资格成为父亲大人的接班人。
Я пытался не обращать внимания. Хотел верить, что вы сможете продолжить дело Отца.
或许天空岛的故事,只有那些在人间故去的英雄才有资格讲述吧。
Возможно, лишь те герои, которые вознеслись в Селестию из нашего бренного мира, могут рассказать о ней.
为什么?你向世人证明奎特家族的女孩也有资格取得王位。
Зачем же? Ты показала, что у ан Крайтов даже бабы достойны трона.
你比急速欧斯瓦德还要快,有资格炫耀这一点的人可不多。
Ты был быстрее Быстрого Освальда. Мало кто может этим похвалиться.
根据巴尔里石板的记载,巴尔里废墟中埋藏着一件名为卡拉波勋章的神器。在过去,德莱尼人当中只有最高阶的祭司团成员才有资格得到这件神器,从而也获得了自由进出卡拉波神殿的权利。
Если верить этим табличкам, артефакт, известный как Медальон Карабора, хранился в Баари. Только дренеям высшего ранга могли предоставить допуск к таким медальонам, поскольку только им было разрешено войти в храм Карабор.
研究人员感到困惑。没有人知道研究这种混合人造资源会揭示出什么结果。
Ученые в тупике. Никто не знает, что даст изучение этого набора артефактов.
别以为现在你和那头酒精离婚了,你就有资格给我提供人生建议。
не думай, что, отрекшись от гуля, ты получил право давать мне житейские советы.
如果一个人杀了足够数量的人,且杀人方法怪诞,那他也有资格进名人馆。
One can qualify for the hall of fame by murdering sufficient people in a sufficiently interesting way.
пословный:
有资格 | 的 | 人员 | |
1) способный, квалифицированный
2) правоспособный; дееспособный
3) правомочный; обладающий цензом; отвечающий требованиям
|
сотрудник, личный состав, штат, персонал, работники; люди
|