服务项目
fúwù xiàngmù
вид услуг; виды обслуживания
в русских словах:
полупансион
半膳宿; 提供部分服务项目
согласованные услуги
议定的服务项目
примеры:
健康和计划生育服务项目
Проект медико-санитарного обслуживания и планирования семьи
那些旅馆正千方百计设法增加服务项目。
Те отели всеми способами стараются расширить сферу услуг.
怎么,你对我的服务项目有兴趣?告诉你,我的技巧可不便宜啊。
А что, тебя интересуют мои услуги? Предупреждаю, это тебе обойдется недешево.
无论如何我都不打算白白地大展身手。我怀疑你有能力负担我的服务项目,你感觉上就像个流浪汉。
Имей в виду, бесплатно я не работаю. Сомневаюсь, что ты сможешь позволить себе мои услуги. От тебя воняет нищетой.
对文盲的教育服务项目扩大
An educational outreach to illiterate adults.
技术服务综合程序(项目)
КПТО комплекс программ технического обслуживания; КПУ- канавокопатель-палоделатель универсальный
美国战地服务团国际文化间项目
Американ Филд Сервис Интернэшионал.Интеркалчерал Программ Инкорпорейтед
清单项目清单上逐条列出的货物或服务
The goods or services itemized in an invoice.
普及利用基本通讯和信息服务机构间项目
Межучрежденческий проект по обеспечению всеобщего доступа к основным службам коммуникации и информации
教科文组织/拉美经济体系“传播为拉丁美洲一体化服务”项目
Проект ЮНЕСКО/СЕЛА "Коммуникация в целях интеграции"
由系统中等待服务的项目构成的行或列表,例如等待执行的任务或在报文路由选择系统中等待发送的报文。
A line or list formed by items in a system waiting for service; for example, tasks to be performed or messages to be transmitted in a message routing system.
实施中的项目;业务项目
оперативный проект
共同房地和共同事务项目分组
Группа по Проекту по общим помещениям и услугам ОКГП
国际环境信息服务目录
Международный справочник услуг в области экологической информации
发展中国家间技术合作服务目录
Справочник по услугам в области технического сотрудничества между развивающимися странами
航运、港口和多式联运技术合作服务目录
Справочник об услугах по техническому сотрудничеству в области морских перевозок, портов и смешанных перевозок
我们中有人惹恼了那个蜥蜴人娼妓——现在这场交易似乎是搞砸了。同时,看起来我们中的其余人也没法再去享受这项服务了。
Один из нас разгневал ящера легкого поведения, а заплачено было вперед. Теперь его не обслужат... и никого другого из нас тоже.
如果您的任务目标太多,请查看哔哔小子的“任务”部分,看看您的现行任务是否超过一个。在“其他”类别中,您可以开启或关闭各项目标。
Если у вас отображается слишком много целей заданий, загляните в раздел "Задания" своего "Пип-боя". Скорее всего, у вас выбрано несколько активных заданий. Включать и отключать показ целей различных заданий можно в категории "Разное".
欧佐夫开始用老鹰来当作信差,好避开散布拉尼卡全境的收费道路与桥梁。 这项服务很快便成为该公会最赚钱的生意。
Дом Орзов первым в Равнике начал использовать ястребов как посланников, чтобы избежать многочисленных пошлин за пользование дорогами и мостами. Вскоре для них это стало одним из наиболее прибыльных занятий.
пословный:
服务 | 项目 | ||
1) служить, нести службу, выполнять служебные обязанности; служение, служба
2) обслуживать; [бытовое] обслуживание
3) услуга, служба, сервис
|
1) пункт, статья, рубрика, перечень, наименование
2) проект, объект (напр. строительства)
3) вид состязаний, соревнование (по определённому виду спорта)
4) программа
|
похожие:
业务项目
杂项服务
目录服务
劳务项目
服务性项目
项目业务处
非业务项目
项目事务厅
扩大服务项目
事项处理服务
公众服务节目
项目管理业务
项目支助业务
项目财务估价
项目鉴定任务
提供各项服务
综合服务项目
社区警务项目
项目业务基金
项目支助事务
项目支助事务股
项目服务审计科
业务技术项目单
服务借项通知单
议定的服务项目
发明人单项服务
经济咨询服务项目
工业项目服务中心
工程服务项目经理
区域咨询服务项目
房基地和服务项目
特别工业服务项目
同族专利单项服务
事项处理服务程序
联机文献目录服务
联合国项目事务厅
电视节目为您服务
项目财务管理系统
财务制度审查项目
项目事务处工作队
项目财务控制记录
索赔业务技术项目单
事务处理选择项目单
特别项目事务处处长
目录服务 名址服务
银行提供的服务项目
专利分类号单项服务
索赔用业务技术项目单
国家基本公共服务项目清单