未领的报酬
_
Невостребованный платеж
примеры:
你夺回了你的塔楼。我想该领报酬了。
Башня снова твоя. Мне вообще-то полагается награда.
把它的头砍下来…回去领报酬吧。
Осталось только отрезать ему башку и вернуться за наградой.
工作我已经帮你完成了。你领报酬的时候别忘了记下我这笔恩情。
Здесь я тебя уже выручил. Надеюсь, ты не забудешь об этом, когда пойдешь за наградой.
пословный:
未 | 领 | 的 | 报酬 |
1) не
2) восьмой циклический знак (из двенадцати)
3) время с 1 до 3 часов ночи
|
1) книжн. шея
2) воротник, ворот
3) тк. в соч. суть, квинтэссенция
4) тк. в соч. постичь, уразуметь
5) вести за собой; возглавлять
6) получать (напр., деньги)
|
вознаграждение, оплата; отплатить
|