机动攻势
_
Мобильная атака
примеры:
我们会收集发动攻势所需的物资,但是我们的士兵需要一名勇士来率队作战。
Мы соберем необходимые для битвы припасы, но нужен великий воин, который поведет солдат за собой.
向暮光之锤发动攻势,并带回一些证据来作为你战功的证明。我们会重赏你的。
Объяви же войну Молоту и вернись с доказательствами своих подвигов! Твои труды будут достойно вознаграждены.
部落迟早会开始对这座堡垒发动攻势的。去摧毁他们的三辆攻城器械,然后回来向我复命。
Рано или поздно крепость будет осаждена силами Орды. Уничтожь три их осадных машины и возвращайся ко мне.
许多年前,库鲁尔的大军差点就降临黑暗之门,歼灭艾泽拉斯远征外域的部队。好在我们伊利达雷在他发动攻势前把他截住了。
Много лет назад армия Круула чуть было не напала на войска Азерота, штурмовавшие Запределье. Мы, иллидари, успели его перехватить.
你已经为艾泽拉斯做出了卓越的贡献,英雄。但不幸的是,我还有一事相求。恩佐斯已经被释放,我们对他打算在何时何地发动攻势一无所知。
Ты уже столько <сделал/сделала> для Азерот, но вышло так, что я должен просить тебя еще об одной услуге. НЗот на свободе, и мы не в силах предугадать, когда и где он нанесет удар.
三机"樱花开放"式机动(指三机编队遭攻击时的机动动作, 做筋斗和战斗转弯并由双机进入反击敌机的位置)
маневр «цветение вишни», выполняемый тройкой атакуемых истребителей (петля и боевые развороты с выходом пары истребителей в положение контратаки самолётов противника)
王子,请把战争的问题都交给我。专心处理亨赛特王的事。亚尔潘‧齐格林说他的脾气很坏,激他发动攻势,只要打赢了这场仗,我们就来协商。
Дела военные оставь мне, принц. Ярпен Зигрин говорил, что король очень вспыльчив. Спровоцируйте его, заставьте начать бой, а потом уже займемся переговорами.
然後罗潘奈克元帅很快的证明他比任何瘟疫都更为致命。他在夜里发动攻势,杀尽城中百姓,大多数家庭死在自己家中。大火肆虐了好几天。
Маршал Раупеннэк доказал, что его армия смертоносней любой болезни. Он напал ночью и перебил всех жителей города. Большинство семей погибли в своих домах. Пожары продолжались несколько дней.
пословный:
机动 | 攻势 | ||
1) манёвр, манёвренный, подвижный; маневрирование
2) механический, механизированный; моторный
|