机密电
_
секретная телеграмма
примеры:
发电机的内曲径式密封圈
внутренняя лабиринтовая шайба генератора
风力发电机提供冷凝器电力。我找到能将它关闭的密码,永远关闭。
Турбина питает конденсаторы. Мне стал известен код, который ее отключит. Отключит насовсем.
排气用的发电机挂了,现在逃生口——关得紧紧的。密不透风。拜托,来人……我们快要没有氧气了。
Генератор, питавший систему вентиляции, заглох, а теперь и люк не открывается. Тут полная герметизация. Пожалуйста, помогите... у нас кончается кислород.
迪玛最早的记忆储存在基地里的军事电脑中。战前的安全系统和马丁司祭本来能让机密安全无虑。
Самые ранние воспоминания ДиМА хранятся в банках памяти военного компьютера на этой базе. Вместо охраны там старая защитная система и обещание исповедника Мартина их не трогать.
пословный:
机密 | 密电 | ||
секрет, тайна; секретный, конфиденциальный
|
1) шифрованная телеграмма, шифровка
2) послать шифровку
|