极其需要
jíqí xūyào
крайне необходимый; очень нужный; позарез нужный
в русских словах:
остроактуальный
-лен, -льна〔形〕非常迫切的, 极其需要的.
позарез
позарез нужно - 极其需要
примеры:
我极其需要辞典
мне позарез нужен словарь
我们正在准备一个极其重要的仪式,而且我们需要你的帮助。
Мы готовимся провести ритуал исключительной важности, и нам потребуется твоя помощь.
乌瑞恩国王需要一名值得信赖的强大英雄,去执行极其重要的任务。
Королю Ринну нужна помощь достойных и преданных героев для выполнения задания чрезвычайной важности.
一把需要极其高超的技巧才能掌控的弓,黯金的斑点加强了弓的性能和你的决心。
Для использования этого красавца потребуется большее мастерство, чем в обращении с обычным луком. Частички тенебрия укрепят и конструкцию лука, и ваши намерения.
所以那意味着∗一个∗死人和巨久无比的每一次装弹都极其不便,需要很长时间。
Иными словами: один труп — и ∗до-о-олгая∗ перезарядка. Ну да пофиг.
这些植物极需要水。
The plants are starving for water.
实际的计分系统看起来极其复杂,需要一系列表格和附件来计算每一位玩家最后的总胜点。暂时先跳过那个部分吧。
Система подсчета очков кажется невероятно сложной, она содержит множество таблиц и приложений, которые нужно учитывать для вычисления финального количества очков победы каждого игрока. Пока пропусти эту часть.
教小孩子需要极大的耐心。
It takes infinite patience to teach little children.
旧的、靠本国产品来满足的需要,被新的、要靠极其遥远的国家和地带的产品来满足的需要所代替了。过去那种地方的和民族的自给自足和闭关自守状态,被各民族的各方面的互相往来和各方面的互相依赖所代替了。
Вместо старых потребностей, удовлетворявшихся отечественными продуктами, возникают новые, для удовлетворения которых требуются продукты самых отдаленных стран и самых различных климатов. На смену старой местной и национальной замкнутости и существованию за счет продуктов собственного производства приходит всесторонняя связь и всесторонняя зависимость наций друг от друга.
要干扰这反应,我需要极为庞大的魔力。
Чтобы прервать этот процесс, мне потребуется нечеловеческая сила.
不,绝对不需要。不过再多加点制作人会有用很多——特别是对付作家的时候,有些人总是会因为“精神健康问题”和极其不专业的睡眠时间旷工……
Нет, определенно нет. Хотя еще парочка продюсеров пригодилась бы, особенно для взаимодействия с писателями, некоторые из которых регулярно пропускали работу из-за «проблем с душевным здоровьем» и чрезвычайно непрофессионального режима сна...
如果真有那么极其微小的可能性,那就需要秘密调查了。在我来看,这是个∗坏消息∗——这种是典型的浑水案件,会害死人的。或者是被开除。
Если в этом есть хоть доля правды, потребуется провести тайное расследование. Попахивает ∗плохими новостями∗. Классическое расследование засранца, которое приведет к смертям. Или к увольнениям.
在暴风雪中登山需要极大的勇气和毅力。
Mountaineering in a blizzard needs a lot of grit.
不需要其他测验吗?
Так все, больше никаких проверок?
恭喜—勒索我们可是需要极大勇气的。同意你们这次的要求。
Поздравляю! Чтобы вымогать у нас деньги, нужна немалая отвага. Мы удовлетворим ваши требования.
给我吧。他们要求这事要极其慎重,因此我要确保亲手交给他们。
Давай сюда. Они просили хранить дело в тайне, так что я лично им передам.
如果你还需要其他东西……
Если вам потребуется что-то еще...
不过这种事需要极大的信任,而在这里我找不到可以如此信任的人。
Но это требует безоговорочного доверия, а здесь нет никого, кому я могла бы поверить.
要熔炼你带来的铁锭需要极高的温度,普通的熔炉无法提供这样的温度。
Работа со слитками, что ты принес, требует высокой температуры – более высокой, чем может обеспечить обычная кузница.
所以你还需要其他东西吗?
Ладно... Тебе что-то еще было нужно?
我叫哈里,不需要其他名字。
Меня зовут Гарри. Других имен мне не нужно.
你的计划还需要其他帮助吗?
Тебе нужна еще помощь с твоим проектом?
欢迎,你需要其他补给品吗?
Добро пожаловать. Вам требуется пополнить запасы?
很好的选择。还需要其它东西吗?
Хороший выбор. Что-нибудь еще?
真正的铸甲大师极其罕见。因此,当杰洛特第一次遇见尤娜时简直乐开了花。然而当尤娜帮他打造新护甲前,她还需要一些协助。猎魔人必须狩猎一头大狮鹫,从它身上取得铸造顶级护甲所需要的材料。
Настоящий мастер-бронник - редкая птица, поэтому Геральт был весьма доволен встречей с Иоанной, если не сказать - в восторге от нее. Но прежде чем взяться за ведьмачью броню, мастерица попросила ведьмака о помощи. Геральт должен был выследить архигрифона и извлечь из него некие ингредиенты, необходимые для выделки лучшей брони.
演员和政治家虽行业不同,但从本质上来说,却都极需要公众的欢迎。
The actor and the politician are sisters under the skin linked by a common need for popularity.
пословный:
极其 | 需要 | ||
чрезвычайно, крайне
|
1) требоваться, быть потребным; нуждаться; необходимо
2) нужда, потребность
3) эк. спрос
|