极端环境
jíduān huánjìng
экстремальная среда, экстремальные окружающие условия
примеры:
在像「龙脊雪山」这样的极端环境中,洞窟中有时会凝霜,结出冰棱。
Из-за холодов пещеры Драконьего хребта индевеют, а потолки их покрываются сосульками.
一般来讲,我觉得不会,但在极端环境下,人们通常会被迫改变。
Нет. Как правило, нет. Но в чрезвычайных обстоятельствах люди порой бывают вынуждены измениться.
极端{不利}环境试验
испытание при экстремальных окружающих условиях
在这种极端天候环境下,地面上的草无法被点燃。
Здесь так холодно, что траву на мёрзлой земле не поджечь.
南极环境监测专家会议
Совещание экспертов по мониторингу окружающей среды в Антарктике
在这种常规食材极端稀匮乏的环境下,我不得不跟你分享一个机密,一般情况像你这种胆小的<race>食客绝对不可能知道的机密。你不知道吧,那些冰虫的肉其实味道很棒,像鸡肉。
Я открою тебе один ма-а-аленький секрет, который <такой брезгливый/такая брезгливая:r> <раса>, как ты, никогда не <узнал/узнала:r> бы самостоятельно... Эти йормунгарские черви по вкусу – что твои цыплята.
为2002年约翰内斯堡会议做准备-来自北极的初步想法:北极环境合作十年
Подготовка к Иохеннесбургу - Первоначальное арктическое послание: 10 лет арктического экологического сотрудничества
灼热峡谷是个环境极其恶劣的地方。我们周遭可没有大堆毛茸茸的野生动物。
Ущелье беспощадно. Нельзя сказать, что оно изобилует дичью.
пословный:
极端 | 端环 | 环境 | |
1) крайность; конец, оконечность; конечный
2) сугубый, крайний, чрезвычайный; чрезвычайно, крайне; архи-, ультра-
|
1) обстановка, положение, обстоятельства, ситуация
2) окружение, среда; окружающая среда
|