次轮投票
cìlún tóupiào
второй тур голосования
примеры:
第一轮投票中明显的失败者就是极右翼领导人勒庞。
Явным проигравшим в первом туре оказался лидер ультраправых Жан Мари Ле Пен.
投票选择该决议生效的目标,以及决议产生的效果。首次投票免费。
Выберите цель, на которую будет направлена данная резолюция, и желаемый эффект, и проголосуйте. Первый голос ничего не стоит.
投票支持此议案。若议案通过,您将加入之后的积分竞赛。首次投票免费。
Проголосовать за обсуждаемый вопрос. Если это предложение будет принято, вы сможете поучаствовать в соответствующем конкурсном соревновании. Первый голос ничего не стоит.
投票反对此议案。即使议案通过,您也不会参与之后的积分竞赛。首次投票免费。
Проголосовать против обсуждаемого вопроса. В этом случае вы не будете участвовать в соответствующем конкурсном соревновании, даже если предложение будет принято. Первый голос ничего не стоит.
但是,尽管梅德韦捷夫似乎很可能在第一轮投票中就获得胜利,我们应该考虑在投票后可能会出现的那些重要问题。
Но, в то время как победа Медведева в первом раунде голосования кажется обеспеченной, важные вопросы возникнут после того, как избирательные бюллетени будут подсчитаны.
пословный:
次轮 | 投票 | ||
голосовать; опускать бюллетень; голосование, баллотировка
|