正常文法
_
regular grammar
примеры:
他不断喘气,没法正常地呼吸。
Он все время задыхается, не может нормально дышать.
而且这么一弄,工坊也压根没法正常开工,唉…
В таких условиях просто невозможно работать...
咳,我还得谢谢你,上次帮我那个忙,要不是你,我现在估计都没法正常开工…
Кхм. Я ещё хотел бы поблагодарить тебя за недавнюю помощь. Без неё я бы надолго выбыл из строя...
“是啊,非常正常……顺便说一句,我不是园丁。我是码头工人工会的法律顾问。”她抱起双臂。
«Конечно, чрезвычайно нормально... Я не садовница. Я юрисконсульт профсоюза докеров». Она скрещивает руки.
奥术畸体正在在城市的各个角落造成意外事件,这样下一次传送就无法正常进行。
В городе были замечены чародейские аномалии. Их присутствие может повлиять на телепортацию самым непредсказуемым образом.
这个圣所只靠心能可无法正常运作。更需要灵魂互相协作,才能解开兵主之座的全部潜力。
Не только анима поддерживает обитель. Чтобы раскрыть все возможности Престола Примаса, множество душ должны предложить свою помощь и вместе работать на его благо.
пословный:
正常 | 文法 | ||
1) нормальный, обычный; постоянный; средний
2) нормальность, обычное состояние
|
1) грамматика; грамматический
2) правила сочинения; законы (нормы) литературного творчества
3) законы, узаконения
|