毁败
huǐbài
1) испортиться, прийти в негодность; юр. полностью утратить дееспособность
2) разрушить, испортить, повредить; потерять (слух, зрение)
3) поносить дурное; злословить по поводу чужих пороков
huǐ bài
1) 破坏、颓败。
汉.王充.论衡.感虚:「天何不令夏台羑里关钥毁败,汤文涉出;雨粟陈蔡,孔子食饱乎?」
2) 诋毁失败者。
三国志.卷四十四.蜀书.姜维传:「凡人之谈,常誉成毁败,扶高抑下。」
huǐbài
destroy; ruin1) 毁坏。
2) 颓败。
3) 诋毁失败者。
4) 因遭诬谤而身败。
примеры:
击败毁灭者多弗(戈尔隆德)
Убийства Дрова Крушителя (Горгронд)