水之洪流
_
Поток воды
примеры:
「滔滔流水,维系生命,送走亡灵。愿罗夏河洪流之力充盈我身!」
«Твои воды кормят живых и несут мертвых. Могучая Лукса, да потечет через меня твоя сила!»
我会五体投地,水之王如洪水般席卷而来…
У меня слабеют колени, я упаду лицом в пыль. Владыки идут, как поднимаются воды...
天哪,这么贵重的遗物,竟然差点消失在时光洪流之中。
Подумать только, такая ценная реликвия едва не пропала.
他们恰在发洪水之前离开, 走得真是时候。
Their departure just before the floods was providential.
以水流之
обрызгать его водой
水流之向
направление течения потока
流水之护!
Под опекой воды!
пословный:
水 | 之 | 洪流 | |
1) вода; водяной; гидро-
2) жидкость; сок
3) тк. в соч. воды; реки; водный
4) тк. в соч. дополнительная прибыль
|
1) поток; течение
2) великий (огромный) поток; мощный поток; могучее течение; неодолимая тенденция
|