汗流至踵
hàn liú zhì zhǒng
汗出得多,流到脚跟。常形容极端恐惧或惭愧。
汗出得多,流到脚跟。常形容极端恐惧或惭愧。
пословный:
汗流 | 至 | 踵 | |
1) дойти до; достигнуть; до; к
2) книжн. крайний; самый; весьма
|
I сущ.
1) след; подошва (ноги); пятка; каблук
2) * мат. нижняя (меньшая) сторона равнобочной трапеции II гл.
1) преследовать по пятам, гнаться; наседать на...
2) идти след в след, следовать за...; продолжать традицию, подражать; следовать примеру; по примеру (кого-л.)
3) достигать; доходить до...; прибывать в...; лично являться, посещать
4) * ступать по..., топтать, попирать
III наречие
1) один за другим, вплотную один к другому; последовательно; следом, вослед
2) не раз, неоднократно
|