没投仰仗
_
无精打采。 醒世姻缘传·第二回: “那大舍没投仰仗的不大做声, 珍哥也就没趣了许多。 ”亦作“没头仰仗”。
пословный:
没 | 投 | 仰仗 | |
1) бросать; метать
2) броситься (напр., в воду)
3) отправлять; доставлять (напр., корреспонденцию)
4) включиться (напр., в борьбу)
5) соответствовать; подходить (напр., по характеру)
|
опираться (полагаться); зависеть; опора, поддержка
|