河海
héhǎi
реки и моря (обр. в знач.: необъятный, широкий; глубокий)
挹于河海 вычерпать реки и моря, исчерпать неисчерпаемое
hé hǎi
1) 河与海。
文选.李斯.上书秦始皇:「河海不择细流,故能就其深。」
文选.谢惠连.雪赋:「于是河海生云,朔漠飞沙。」
2) 比喻深厚、广大。
南朝梁.武帝.孝思赋:「父母之恩,云何可报?慈如河海,孝若涓尘。」
в русских словах:
ендова
{山河海底}谷
риасовый берег
溺河海岸, 里亚式海岸
примеры:
挹于河海
вычерпать реки и моря, исчерпать неисчерпаемое
河海兴云, 雨及千里
реки и моря приносят (порождают) облака, и дожди идут на тысячи ли
(河海)联运
комбинированный перевозка
我是一名老水手了,把眼睛蒙上我都能在这些河海里航船。
Я столько лет плаваю по этим морям и рекам, что могу вести корабль с закрытыми глазами.
начинающиеся: