治病救人
zhìbìng jiùrén
излечить болезнь и спасти больного (обр. в знач.: помочь человеку избавиться от ошибок, пороков)
лечить, чтобы спасти больного
zhìbìngjiùrén
比喻针对某人的缺点和错误进行批评,帮助他改正。zhìbìng-jiùrén
[cure the sickness to save the patient] 原义是指治疗疾病, 挽救生命, 现在多用来比喻有针对性的批评人的缺点错误, 促使其改过
zhì bìng jiù rén
to treat the disease to save the patient
to criticize a person in order to help him
zhì bìng jiù rén
help sb. mend his ways to save him; cure the sickness and save the patient; cure (treat) the sickness to save the patient; put (set) a person right:
要以 “治病救人”的态度帮助犯错误的同志。 To help comrades who have made mistakes, we should adopt the approach of “curing the sickness to save the patient”.
zhìbìng jiùrén
cure sickness to save a patient比喻批评别人的缺点、错误,帮助他改正。
частотность: #33319
примеры:
要以“治病救人”的态度帮助犯错误的同志。
To help comrades who have made mistakes, we should adopt the approach of “curing the sickness to save the patient”.
惩前毖后, 治病救人
взыскивать за прошлое в назидание на будущее; лечить, чтобы спасти больного; извлекать урок из ошибок прошлого в назидание на будущее
抢救病人
give emergency treatment to a paitent; rescue a patient
把病人治好
вылечить больного
教傻子学习就像给死人治病
дурака учить – что мёртвого лечить
阿尔及利亚呼吸道病人救助协会
Алжирская ассоциация солидарности с больными респираторными заболеваниями
пословный:
治病 | 救人 | ||
лечить
|