泄密
xièmì
1) выдавать тайну; разглашать тайну; пробалтываться
2) раскрываться, просачиваться (о тайне)
разгласить тайну
xièmì
раскрытие секретов || разглашать, выдавать тайну, секретxiè mì
泄露机密。xièmì
[divulge a secret; betray confidential matters; let out a secret] 泄露机密或秘密
xiè mì
1) 泄露秘密。
明史.卷二六五.李邦华传:「会帝召对群臣,中允李明睿疏言南迁便,给事中光时亨以倡言泄密纠之。」
2) 军事或行政上应保守秘密的消息、文书、图画或物品,为参与者以外人员知悉或持有,即为泄密。无论泄密方法系经由言谈、行动、或文字,及其泄露系属过失或故意,均属泄密行为,而应受妨害军机治罪条例的惩罚。
xiè mì
to leak secretsxiè mì
divulge a secret; let out (give away) a secret; betray confidential matters:
泄密事件 case of leakage of a secret
let out a secret
泄漏秘密的简称。违反保密规定,泄漏秘密信息。
xièmì
divulge a secret泄露机密或秘密。
частотность: #32911
синонимы:
примеры:
泄密事件
case of leakage of a secret
协会的人绝不会泄密。
Гильдия не раскрывает своих секретов.
杂种!我们知道有人泄密,但竟会是柯尔曼?
Проклятый урод! Мы знали, что кто-то стучит, но Кирпич?!
答应我别说出去,好吗?我相信我的手下死都不会泄密的,可是你…
Обещаешь не болтать? Моим людям я могу доверять, они будут немы как могила. Но ты...
首相是内阁文件泄密政治纠纷的中心人物。
The Prime Minister is at the centre of a political row over leaked Cabinet documents.
有漏缝的屋顶;被泄密的防御体系
A leaky roof; a leaky defense system.
有人泄密给罪犯,使他及时逃走了。
The criminal was tipped off to flee in time.
告诉他,你宁愿泄密和流血。
Сказать, что вы предпочитаете тайны и кровь.
大笑。你永远都不会和人亲热然后泄密的!
Заржать. Благородный дворянин именами любовниц не хвастает!