法定权益
fǎdìng quányì
признаваемый правом, правовой интерес
fǎdìng quányì
признаваемый правом, правовой интересlegal interests
примеры:
维护合法权益
охрана прав и законных интересов
权益法核算的股权投资
инвестиции, учитываемые по методу долевого участия
保护公司、股东和债权人的合法权益
обеспечения законных прав и интересов компаний, а также прав и интересов акционеров, кредиторов
保护公司, 股东和债权人的合法权益
обеспечения законных прав и интересов компаний, а также прав и интересов акционеров, кредиторов
缅方承诺将依法保护在缅中国公民的合法权益,也表示将尽快努力恢复边境地区的和平与稳定。
Мьянма пообещала по закону защитить законные права и интересы находящихся на ее территории китайских граждан. Вместе с тем мьянмская сторона выразила также готовность в скорейшем порядке восстановить мир и стабильность в пограничном районе.
保护公民、法人和其他组织的合法权益
защита законных прав граждан, юридических лиц и организаций
在这期间,有关人员的合法权益会受到保护。
За время разбирательства этого дела он будет защищать законные права и интересы связанных с ним людей.
中方要求日方切实维护中国船员的合法权益,尽快妥善处理此事。
Китайская сторона требует от японской стороны по-настоящему гарантировать законные права и интересы китайских рыбаков и как можно скорее должным образом урегулировать этот инцидент.
法定权限;制定法授权
власть, правомочие, предоставленные законом; статут как источник права; законная власть
如果属实,我们将敦促意方依法、公正处理此案,确保在意大利的中国公民的安全和合法权益。
Если это действительно так, Китай призывает Италию разобраться в деле справедливо и в соответствии с законом обеспечить безопасность и законные интересы китайских граждан, живущих в Италии.
为规范中国新闻社经济合同的管理,防范与控制合同风险,有效维护我社的合法权益,根据《财政部关于印发〈行政事业单位内部控制规范(试行)〉的通知》(财会[2012]21号)和《财政部关于开展行政事业单位内部控制基础性评价工作的通知》(财会[2016]11号),结合我社实际情况,制定本制度
Данные нормы и правила устанавливаются в целях регламентации управления экономическими договорами Китайского информационного агентства, предотвращения и контроля договорных рисков, эффективной защиты законных прав и интересов Агентства в соответствии с «Извещением Министерства финансов КНР об изданных “Нормах внутреннего контроля в административных и организациях, несущих общественный характер с бюджетным финансированием (экспериментальный режим)”» (Цайкуай [2012]21) и «Извещением Министерства финансов КНР о развертывании работы по базовой оценке внутреннего контроля в административных и организациях, несущих общественный характер с бюджетным финансированием» (Цайкуай [2016]11), с учетом фактической ситуации в Агентстве.
пословный:
法定 | 权益 | ||
установленный законом (государством); законный; государственный
|
похожие:
权益法
合法权益
非法权益
法定权力
法定主权
法定权利
法定权限
法定水权
法定权威
法定利益
法定职权
法定版权
法定留置权
法定继承权
权益保护法
权益入股法
法定著作权
非法定权威
权益会计法
法定所有权
法定地役权
权益法核算
法定财产收益
恢复法律权益
物权法定主义
法定权利转让
限定继承权益
侵犯合法权益
法定优惠债权
法定职业权力
合法可得权益
消费者权益法
侵害合法权益
级差法定利益
侵犯法定权限
促进法律权益
保护法定权益
合法权利与权益
指定财产受益权
公司的合法权益
合法权利及权益
妇女权益保障法
目标收益定价法
消费者权益保护法
拟定应得权益计划
老年人权益保障法
促进穷人法律权益
华侨合法权益保护
收益的延期确定法
法定代表人授权书
维护职工的合法权益
保护职工的合法权益
依法保护台商合法权益
公司的合法权益受法律保护
中华人民共和国妇女权益保障法
中华人民共和国老年人权益保障法
中华人民共和国消费者权益保护法