注意标志
zhùyì biāozhì
сигнал «внимание» (напр. дорожный)
знак внимания
care mark; caution mark; cautionary mark
zhùyì biāozhì
cautionary markпримеры:
有志注意
психол. нарочитое внимание
装置感觉很轻,黄色的塑料外壳上装饰着一个棱角分明的∗奥米龙∗标志。你注意到底下有一卷正在转动的磁带,便又把装置放回到地板上。
Устройство очень легкое. Желтую пластмассовую крышку украшает угловатый логотип «Омикрон». Под крышкой крутится пленка. Ты кладешь устройство обратно на пол.
没错,按照拖拉机的样子造的,在西姆斯科的农村也确实是当拖拉机用的!注意八只鹿角的徽章,那是塔斯-拉伊科的标志。带着对自己卑微起源的敬意,它骄傲地诞生了。
Да. Она такая же крепкая. Ее и использовали как трактор в одной из земских деревень! Обрати внимание на восемь рогов — символ «Стас-Райко». Гордость и слава тамошних полей.
你注意到在意志侧面用精准的笔法巧妙地刻着A和K这两个字母缩写。
Вы замечаете инициалы П.Р.К., каллиграфически выведенные на боку Анимуса.
我希望你能理解和珍惜与拥有自由意志的野兽相处时,需要注意的那些细微差别。
Надеюсь, ты <убедился/убедилась>, как увлекательно работать с существами, которые обладают свободой воли.
пословный:
注意 | 标志 | ||
1) обращать внимание, замечать; принимать во внимание; считаться (с чем-л.); иметь в виду; интересоваться, заниматься, не упускать из вида, следить
2) внимание
3) слушай!, внимание! (команда)
|
1) опознавательный знак, указатель, (от)метка, обозначение; маркировка; атрибут
2) символ, эмблема; логотип
3) обозначать, символизировать, знаменовать, являть собой
|