派遣间谍
pàiqiǎn jiàndié
засылать агентов
примеры:
派遣间谍
засылать агентов
似乎我们的敌人一直在派遣间谍,破坏者还有刺客来对付我们。
Сколько же у наших врагов шпионов, диверсантов и убийц!
似乎我们的敌人一直在派遣间谍,内奸还有刺客来对付我们。
Сколько же у наших врагов шпионов, диверсантов и убийц!
大家都在派遣间谍,只有这个家伙被抓住了!我们得做点什么啊!
Все шпионят за всеми, но не все попадаются! С этим надо что-то делать!
这座城市的潜力值不明。欲了解详情,请派遣间谍潜入建立情报蒐集体系。
Потенциал этого города неизвестен. Чтобы узнать его, отправьте туда шпиона - он установит наблюдение.
你的一座城市的阴谋等级非常高。你可以选择向这座城市派遣一名秘密特工来进行反间谍工作。
В одном из ваших городов высок уровень интриги. Туда стоит направить тайного агента, чтобы он занялся контрразведывательными операциями.
暗派间谍
тайно заслать шпиона
特派间谍
специальный агент
你派间谍跟踪我?
Посылаешь за мной шпионов?
我们在他们的 首都已指派间谍为 外交官
У нас есть шпион в качестве дипломата в их столице.
我们需向他们 首都指派间谍担任 外交官。
Нам нужен шпион в качестве дипломата в их столице.
我们未在他们的 首都内指派间谍为 外交官
У нас нет шпиона в качестве дипломата в их столице.
他们需向我们 首都指派间谍担任 外交官。
Им нужен шпион в качестве дипломата в нашей столице.
将您的间谍派入城内,其可展开秘密行动。
Переместите шпиона в город, чтобы он приступил к работе.
我们的间谍报告说目标文明没有我们所需科技,因此我们应该把间谍派到其他更有价值的目标去。
Наш шпион не обнаружил в чужой державе никаких полезных технологий. Следует переправить агента в более перспективное государство.
我们每天都派间谍深入夺日者行动基地。有些肩负着从敌人手中找到充能绿柱石并将其带回的使命。
Мы ежедневно посылаем лазутчиков на базу Похитителей Солнца. Некоторым был дан приказ забрать у врага заряженный моганит и принести его сюда.
пословный:
派遣 | 间谍 | ||
1) посылать, отправлять; командировать, отряжать
2) временный наём (работника, специалиста)
|
шпион, лазутчик, тайный агент, крот; шпионский
|