海关工作人员
hǎiguān gōngzuò rényuán
работник таможни
сотрудник таможни
hǎiguān gōngzuò rényuán
работник таможнипримеры:
机关工作人员
office workers
工作人员关系和服务处
Сектор по кадровым отношениям и обслуживанию
关于国际登记船舶海员工作和生活条件问题的三方专家会议
трехстороннее Совещание экспертов по условиям труда и жизни моряков на борту судов, занесенных в международные регистры
(机关, 组织的)负责干部, 工作人员
партийный аппарат
冒充国家机关工作人员招摇撞骗罪
занятие аферами под видом работника государственного учреждения
苏维埃[机 关]的, 党的和经济部门的工作人员
советские, партийные и хозяйственные работники
一般事务人员的薪金和有关工作条件工作组
Рабочая группа по вознаграждениям и другим условиям найма персонала категории общего обслуживания
联合国和有关机构工作人员裁军与和平运动
United Nations and Related Agencies Staff Movement for Disarmament and Peace
联合国工作人员和有关人员安全保障问题峰会
Совещание на высшем уровне пuj влпросу обеспечения охраны и безопасности персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ООН персонала
攻击联合国和有关人员事件的责任问题工作组
Рабочая группа по вопросу об ответственности за нападения на персонал Организации Объединенных Наций и связанный с ней персонал
情报机关的效率取决于它的工作人员和机器人。你的特工是顶级的。
Разведывательное управление эффективно лишь настолько, насколько эффективны его мужчины, женщины и андроиды. А ваши агенты безупречны.
联合国关于援助和支持受联合国工作人员和有关人员性剥削和性虐待受害人的全面战略
Всеобъемлющая стратегия Организации Объединенных Наций по оказанию помощи и поддержки жертвам сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств со стороны сотрудников Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала
联合国维持和平人员及在冲突地区工作的相关人员的安全问题讨论会
Семинар по проблеме безопасности миротворцев Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала, работающего в конфликтных зонах
联合国人员和有关人员安全公约所规定的法律保护的范围问题工作组
Рабочая группа по сфере правовой защиты, предусмотренной Конвенцией о безопасности персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала
关于适用联合国薪给和津贴共同制度的组织间工作人员调动、暂调或借调的组织间协定
Межорганизационное соглашение о переводе, командировании или временной передаче персонала в системе организаций, применяющих общую систему окладов и надбавок Организации Объединенных Наций
据报道,在海地的中国工作人员又联络到36名中国人,外交部将采取哪些措施进一步保障在海地的中国公民的安全?
Как сообщается, находящиеся в Гаити китайские сотрудники установили связь еще с 36 китайцами. Какие меры предпримет ваш МИД для дальнейшего обеспечения безопасности пребывающих в Гаити китайских граждан?
пословный:
海关 | 工作人员 | ||
таможня; таможенный
|
1) штатный сотрудник, работник, рабочий, персонал
2) должностное лицо; чиновник; функционер
|