海外领土
hǎiwài lǐngtǔ
заморские территории
заморские территории
примеры:
海外联系国;海外联系领土
заморские страны и территории
海外联系国和领土协会
Ассоциация заморских стран и территорий
共同体与海外国家和领土结盟执行公约
Конвенция об осуществлении, касающаяся ассоциирования с Сообществом заморских стран и территорий
在友方领土外生命值减少
Теряют здоровье в недружественных землях
即使在友方领土外也可恢复。
Восстанавливается даже за пределами дружественной территории.
此单位无法在友方领土外或船运时进行回复。
Этот юнит не может восстанавливать здоровье вне дружественной территории или на борту.
能在 友好领土外 回复伤害。每回合回复15点生命值。
Может восстанавливать вне дружественной территории по 15 Оз за ход.
建立城市时可获得额外领土。单位在己方领土内作战时获得战斗加成。
Основанные города начинают с дополнительной территорией. Юниты получают бонус к боевой мощи, когда сражаются на своей территории.
若在友方领土外结束回合,将有65%几率受到1点伤害。
Заканчивая ход вне дружественной территории, корабль имеет 65% шанс получить 1 единицу урона.
如果在友方领土外结束回合,将有65%的机率受到1点伤害
С вероятностью 65% получает 1 очко урона, если заканчивает ход вне дружественной территории
生存空间被认为对一民族,尤指纳粹德国的继续生存或经济富足所必需的额外领土
Additional territory deemed necessary to a nation, especially Nazi Germany, for its continued existence or economic well-being.
取代桨帆船的维京特色海军单位。如果相邻,可掠夺敌人沿海土地,并俘获平民。可在中立领土上获得治愈。通过击杀获取海军统帅点数。
Уникальный морской юнит викингов, заменяющий галеру. Грабит прибрежные территории и захватывает соседних жителей. Лечится на нейтральной территории. Дает очки великого флотоводца, уничтожая другие юниты.
пословный:
海外 | 领土 | ||
1) за морем; за границей; заморский; иностранный
2) удивительный, редкостный
|
территория (государственная); владения; территориальный
|