海底捞
hǎidǐlāo
Haidilao (сеть ресторанов хого (火锅))
ссылается на:
火锅huǒguō
1) хого, китайский самовар
2) хого (китайский способ приготовления горячих блюд из овощей, мяса и др.),
3) хого (национальное китайское блюдо, жаркое из мяса или овощей)
Hǎi dǐ lāo
Haidilao (aka Hai Di Lao), hot pot restaurant chain founded in Sichuan in 1994примеры:
海底捞月一场空
be as futile as fishing for the moon in the sea
这回要在庄稼地里搜捕,那不是海底捞针!
Looking for them now is like fishing for a needle in a haystack!
不知姓名住址,要在上海找到这样一个人,岂不是海底捞月?
Поиск человека в Шанхае, не зная ни его имени, ни его адреса, лишь пустая трата сил и времени.
沉船的残骸目前遍布整个海底,在这座岛屿东边的海岸直到奥卡兹岛之间几乎都是。趁这顶头盔还能撑住,去两座岛之间的海底找到那些残骸的位置。用这个打捞设备来搜索残骸,看看有没有那货物的踪迹。小心点,别太接近奥卡兹岛,那些多头蛇非常危险。
Обломки корабля разбросаны по дну, начиная от восточного побережья этого острова и до самого острова Алькац. Пока шлем держится, походи по дну между островами и поищи обломки, а потом попытайся извлечь из них груз с помощью этого набора спасателя. Но слишком близко к Алькацу не подходи, а то тебя там гидры сожрут.
пословный:
海底 | 捞 | ||
1) морское дно, бенталь; подводный; донный, бентальный
2) кит. мед. промежность
|
гл.
1) извлекать, вылавливать, выуживать, вытаскивать; вычерпывать
2) загребать, хапать, наживать нечестным путём
3) диал. иметь, иметь возможность
4) диал. хватать, брать
|