湿空气
shīkōngqì
влажный воздух
влажный воздух
влажный воздух; мокрый воздух; увлажняющий воздух; увлажненный воздух; влажный утюжить; сырой импульсный
shī kōng qì
{气} moist air; wet airhumid (moist) air
shīkōngqì
moist/wet airwet air; humid air; moist air
в русских словах:
влажный воздух
潮湿空气
мокровоздушный насос
湿空气泵, 干湿泵, 湿气泵
мокрый воздухоохладитель
湿空气冷却器, 湿式空气冷却器, 湿式冷风机
осушенный воздух
干燥空气, 除湿空气
примеры:
别呆在外面的潮湿空气中。
Don’t stay outside in the damp.
湿空气的湿含量
humidity ratio of moist air
自由气流湿空气的湿含量
humidity ratio of moist air in the free stream
嘉斯蒂尼娅颤抖着长叹一口气。这叹息声混入了充斥在下水道阴湿空气中的低语声。片刻时间过去了。
Юстиния испускает долгий, неровный вздох. Он сливается с другими шепотками, наполняющими сырой воздух. Но этот миг проходит.
湿湿的空气
влажный воздух
湿(润)空气
влажный воздух
湿润的空气
влажный воздух
雨徒空气湿润
после дождя воздух стал влажным
从海上吹来潮湿的空气
с моря несло сырым воздухом
空气流过湿球四周的速度
скорость обдува резервуара смоченного термометра
空气和潮湿使银子失去光泽。
Air and moisture tarnish silver.
沙漠的空气几乎不含一点湿气。
The desert air contains hardly any moisture.
夜晚的空气里带着浓厚的潮湿和腐朽的气味。
В воздухе стоял пряный запах гнили и сырости.
寒冷渗入你的发肤。空气湿度高达80%。
Тебя пронизывает холод. Тяжелый воздух, 80 % влажности.
冰冷的岩石,潮湿的空气,这都很适合我,斯瓦纳。
Холодный камень, влага... мне там нравится, Свана.
空气被恐惧与敬畏所凝固,土壤被内脏与鲜血所弄湿。
И воздух, что в тревоге застывает.
文字在你面前升起,古老的纸箱被海岸的空气弄湿了。
Перед тобой надпись на древнем куске картона, влажном от морского воздуха.
你的双手因为海边的空气变得潮湿,那张贴纸不断地滑落……
Пальцы скользкие от влажного морского воздуха и никак не могут ухватиться за наклейку...
这黑暗入口好似稳定地呼吸着,散出死亡大地之湿寒空气。
Темное отверстие как будто ритмично вдыхало холодный влажный воздух мертвой земли.
她如释重负地呼出一口气。还有疲惫。屋顶上的空气感觉有些潮湿。
Из ее рта вырывается серебристое облачко. Выдох облегчения, усталости. В воздухе на крыше ощущается влага.
在这个洲上,所有人都是客人。空气、海水、还有两者之间湿气的客人。肯定的是,你也一样。
Все мы — гости на этой изоле. Гости воздуха и воды, а также влаги, что между ними. И ты, разумеется, тоже.
女神的泪水依然在滑落,潮湿空旷的空气中流淌着一种令人难以抗拒的可怖氛围。
Слезы по-прежнему текут у богини по лицу. Сырой, промозглый воздух напоен затаенным страхом.
女神的泪水依然在滑落,但是现在温和潮湿的空气中弥漫着一种放松安静的氛围。
Слезы по-прежнему текут у богини по лицу, но сырой, теплый воздух теперь пронизан спокойствием и любовью.
你感觉自己快要晕倒,差点从秋千上摔下去。你的双手变得湿冷,呼吸的空气也变得酸苦。
Кажется, ты сейчас упадешь в обморок — и с качелей. Ладони покрываются испариной, прогорклый воздух не вдохнуть.
“现在,能请你重复密码吗?”机器里的声音再次发问。她的声音在潮湿的空气中显得有些冰冷。
«А теперь не могли бы вы подтвердить пароль?» — снова спрашивает голос из машины. В этом влажном воздухе он звучит очень холодно.
画面渐渐消失,你又回到了神殿,空气中充满了潮湿的死亡气息。你发现祭坛的石头上刻着一个粗糙的太阳图案。
Видение постепенно тает, и вы приходите в себя в храме. Запах смерти и сырости проникает повсюду. Вы видите, что на каменном алтаре теперь красуется грубо вытесанный знак солнца.
“没错,坤诺是这么说的。她受不了高温,所以离开了,坤诺就受得了。”他的肺部充斥了腐臭的空气,眼睛也变得有些湿润。“坤诺∗无所畏惧∗。”
Да, Куно так и сказал. Не выдержала обстановочку и свалила. А Куно — выдерживает! — Он набирает полную грудь воздуха, глаза его слегка слезятся. — Это ∗полная хуйня∗ для Куно.
来自赫姆达尔的男人那有如钢铁一般的肌肉在潮湿的丛林空气中闪闪发亮,但他并没有流汗。在冥想之中,他的灵魂依然在寒冷的北国,那里是他的家乡。
Стальные мускулы Человека из Хельмдалля блестят от влажного воздуха джунглей, но это не пот. Он медитирует, и душа его уносится в ледяные северные земли, которые он зовет домом.
突然间,你感觉这家商店变得陈旧起来,在海岸空气的影响下变得潮湿而沁润。书籍在腐烂,空气异常冰冷。那边也一样——1200米开外的城市海岸。教堂的黑暗阴影映照在水面上,召唤着你。
Магазин, в котором ты находишься, вдруг начинает казаться древним, а воздух — влажным и просоленным из-за прибрежной атмосферы. Книги постепенно превращаются в труху. Это пристанище настоящего холода. Холод властвует и в 1200 метрах отсюда — на побережье. Темный силуэт церкви отражается в воде. Манит.
пословный:
湿 | 空气 | ||
I гл.
промачивать; смачивать; мокнуть; отсыревать; впитывать (воду, сырость)
II прил.
1) сырой, влажный; мокрый 2) живущий во влажных местах (напр. болотные птицы)
III сущ.
1) сырость
2) мед. экзема; ревматизм
|
1) воздух, атмосфера; воздушный, атмосферный; пневматический; воздухо-, аэро-
2) обстановка, положение; общественное мнение; настроение, атмосфера
|
начинающиеся:
湿空气冷却器
湿空气压缩机
湿空气密度
湿空气比容
湿空气氧化
湿空气氧化法
湿空气氧化系统
湿空气泵
湿空气温度随高度绝热递减
湿空气潮湿空气
湿空气热容
湿空气的湿含量
湿空气的焓
湿空气的相对湿度
湿空气重度
湿空气量
похожие:
空气湿润
空气除湿
空气加湿
空气减湿
空气湿度
空气增湿
空气去湿
潮湿空气
湿饱和空气
潮湿的空气
饱和湿空气
空气温湿图
空气湿润器
空气加湿器
空气润湿器
空气湿度计
空气增湿器
空气去湿器
空气调湿器
空气除湿机
湿式空气泵
高湿度空气
空气湿度图
压缩空气湿度
湿式空气电池
相对空气湿度
空气相对湿度
空气加湿设备
空气加湿系统
湿 润 空气
潮湿空气气压
湿式空气冷却器
热湿空气发热箱
湿法空气澄清器
湿式空气滤清器
空气湿度测定仪
空气湿度指示仪
空气干湿调节室
空气湿度指示计
空气湿度测定法
空气的绝对湿度
蒸汽式空气加湿器
空气变得潮湿起来
潮湿而闷人的空气
湿式空气氧化系统
有霉湿气味的空气
毛细管式空气增湿器
空气湿度参数测定仪
水雾式房间空气加湿器
蒸汽式空气加湿器蒸汽式空气加温器