漆黑的夜色
_
ночной мрак
примеры:
融入夜色,漆黑得像是无尽的午夜。
Вытяжка полуночи, темная, как нескончаемый час ведьмовства.
啊,这柄剑真是太美了,就像一抹夜色般地漆黑。
Ого, до чего красивый меч. Как лунная дорожка на воде.
月食的阴影下,在肮脏小巷里的一个漆黑夜晚。
Темная ночь, грязный проулок, тени, которые отбрасывает полная луна.
持有遮日挡月之翼的漆黑夜鸦。「许可你拓画它的纹样!」
Чёрный как смоль ворон, который может крыльями заслонить солнце. «Вам дозволяется запечатлеть его подобие на своей именной карте...»
自称「断罪之皇女」,与名为奥兹的漆黑夜鸦同行的神秘少女。
Таинственная девушка, называющая себя «Принцессой осуждения» и путешествующая в сопровождении ворона по имени Оз.
谢谢你。现在让我们看看这面漆黑色镜子会变出什么景象...
Спасибо вам. Теперь посмотрим же, какие видения нам покажет это темное стекло...
菲谢尔能够召唤出「漆黑夜鸦·奥兹」,它可以用雷电持续攻击敌人。
Фишль может призвать к себе на помощь ворона ночи Оза, который будет безжалостно карать врагов молнией.
她坚定地盯着你,眼睛布满黑色的血丝。你靠近些看,发现她眼球上的血丝是漆黑的。
Она приветствует вас спокойным взглядом. Глаза ее кажутся налитыми кровью, но, приглядевшись, вы замечаете, что белки испещрены не красными, а черными прожилками.
传说中,命之座的图形反映着人的气质。而巡弋漆黑夜空的星辰之鲸,恐怕映照出的是粉碎一切、吞噬一切的狂傲理念吧…
Говорят, что созвездие, под которым родился человек, определяет его характер. Небесный кит, плывущий в звёздной черноте ночи, пожалуй, олицетворяет всепоглощающее и непреклонное высокомерие...
阿祖拉的女祭司阿兰尼亚,说我命中注定要去找到“一个可以把最闪耀的星星变得和黑夜一样漆黑的男性精灵”。她认为这个人就在冬堡。
Арания, жрица Азуры, говорит, что мне предстоит найти эльфа, способного сделать ярчайшую звезду темнее ночи. Она считает, что он находится в Винтерхолде.
阿祖拉的女祭司阿兰尼亚,说我命中注定要去寻找“一个可以把最闪耀的星星变得和黑夜一样漆黑的男性精灵”。她认为这个人就住在冬驻城。
Арания, жрица Азуры, говорит, что мне предстоит найти эльфа, способного сделать ярчайшую звезду темнее ночи. Она считает, что он находится в Винтерхолде.
пословный:
漆黑的夜 | 夜色 | ||