演喜剧
_
играть комедию
примеры:
他年轻时没有演喜剧的才干。
He had no comedy vein in his youth.
喜(悲)剧演员
комический актер; комический трагический актер
他经常在喜剧中演出。
He has often played in comedies.
那个喜剧演员非常滑稽。
The comedian is very comical.
他的一个新喜剧将要上演。
One of his new comedies is to be presented.
那位喜剧演员在三十年代非常走红。
The comedian enjoyed great popularity during the 30's.
那个喜剧演员逗得观众笑得前仰后合。
The comedian had the audience folding up.
这位演员在那出新喜剧中首次登台演出。
The actress made her debut in the new comedy.
那个喜剧演员讲的笑话把人们都逗笑了。
The comedian tickled the crowd with his jokes.
马克斯兄弟因表演一套喜剧剧目而出名。
The Marx brothers were famous for their comedy routine.
太帅了,这年头连机器人都是喜剧演员。
Супер, теперь и роботы стали комиками.
这位年轻的女演员在新上演的喜剧里首次登台演出。
The young actress made her debut in the new comedy.
粗俗的表演各种以下流粗俗的喜剧、舞蹈和脱衣舞为特征的表演
A variety show characterized by broad ribald comedy, dancing, and striptease.
喜剧女演员说笑话或进行各种其他滑稽表演的职业女演艺者
A woman professional entertainer who tells jokes or performs various other comic acts.
这是场喜剧。你没看见连食尸鬼都可以演王子,放轻松点吧。
В комедии даже и гуль мог бы князем стать. Не переживай, сука.
来看看rcm的喜剧演员吧,我们什么时候才能找到这样的滑稽演员?
Нет, ну ты зацени, какие в ргм стендаперы. Когда нам таких комиков пришлют?
领唱在戏剧、音乐喜剧、时事讽刺剧中配合独唱、主角的歌唱家和舞蹈演员的团体
A body of vocalists and dancers who support the soloists and leading performers in operas, musical comedies, and revues.
诚心感谢你,有趣的喜剧演员。幸好拉斯蒂的已经死了,他领会不了你绝妙的幽默感。
Покорнейше благодарю, о Забавнейший из Шутов. Хорошо, старина Рыжик помер, не судьба ему с вашим чувством юмора повстречаться.
马尔索,马塞尔生于1923法国喜剧演员,最有名的角色是一个忧郁的小丑毕普
French mime whose most famous character is Bip, a sad-faced clown.
喔瑞芭,看看这个喜剧演员。尽管笑吧,但要记得上一个嘲笑民兵队的人已经变成螃蟹大便了。
О, Реба, смотри комедиант! Смейся сколько хочешь, только помни: последний человек, презрительно отозвавшийся о нашем ополчении, ныне представляет собой кучку крабьего дерьма.
他曾是语言大家,非凡的说书人,我曾是他亲爱的喜剧演员。“吟游诗人尼克和大笑不止的莉莉”,我们过去这么称呼自己!
Он был мастер слова, выдающийся рассказчик, а я - его маленькая комедиантка. Мы называли себя "Менестрель Ник и Шутница Лилли"!
蜥蜴人,我想不久之后可能就会有人把你叫做“喜剧演员”,但那没什么区别。幸存者,秘源术士,觉醒者,你的名字已经够多的了。
Сомневаюсь, что хоть кто-нибудь в ближайшем будущем назовет тебя шутом, ящер. Но это к лучшему. У тебя и так слишком много имен. Выживший. Колдун Истока. Пробужденный.
пословный:
演 | 喜剧 | ||
1) представлять; показывать (на сцене); выступать; играть (напр., в пьесе)
2) тк. в соч. развиваться; эволюционировать
|
комедия
|