演绎
yǎnyì
1) дедукция, делать (логический) вывод, заключать, высказывать догадку
2) петь (исполнять, режиссировать) исходя из своего собственного понимания (замысла); изображать по-своему; переосмысление, интерпретация (напр. философской идеи)
yǎnyì
лог. дедукциядедукция
yǎnyì
наглядно показывать, демонстрироватьyǎnyì
一种推理方法,由一般原理推出关于特殊情况下的结论。三段论就是演绎的一种形式<跟‘归纳’相对>。yǎnyì
[deduction] 从前提必然地得出结论的推理; 从一些假设的命题出发, 运用逻辑的规则, 导出另一命题的过程
yǎn yì
(of a story etc) to unfold
to play out
to develop (a technique etc)
to enact
(logic) to deduce
to infer
yǎn yì
{逻} deduction; inference; deduceyǎnyì
log.1) n. deduction
2) v. deduce
deduce; deduction
1) 推演铺陈。
2) 由一般原理推演出特殊情况下的结论。
частотность: #11945
в самых частых:
в русских словах:
дедукция
演绎[法] yǎnyì[fǎ]
умозаключение
дедуктивное умозаключение - 演绎推理
синонимы:
примеры:
结构化事物的演绎运算
deductive operation on structured object
演绎法, 推论
дедукция, выведение
方才见先生谈吐不凡,思维清晰,最关键的是不轻信吹嘘与演绎,非常客观。
Ваши аргументы, господин, демонстрируют живость и остроту ума. Что важнее, вы не купились на хвастовство, оставаясь объективным.
这是什么?我内心骚动的戏剧化演绎吗?
Что это? Трагическое воплощение моей внутренней борьбы?
有时候,知识会自己演绎出生命。
Иногда знания сами по себе обретают жизнь.
“这家伙有什么毛病?”小个子对着空气问到。“抱歉我们没能把它演绎得更精彩,但这并不是我们首先要考虑的问题。”
Да что с ним не так?! — обращается мужичок ко всем сразу и ни к кому конкретно. — Ну прости, пожалуйста, что мы не добавили экшена. Не о том, понимаешь ли, думали.
运用纯粹智力。演绎整个世界。
Управляйте интеллектуальной стихией. Разложите мир по полочкам.
这跟我信什么没关系。这是逻辑和演绎。席安娜用尽办法要百姓相信恶兽是在惩罚背德的罪人。
Дело не в вере. Это чистая логика. Сианне было важно, чтобы люди уверовали в существование Бестии, карающей тех, кто идет против добродетелей.
начинающиеся: