灞陵呵夜
_
失势的人遭受欺凌。 见“霸陵呵夜”条。 宋·辛弃疾·贺新郎·碧海成桑野词: “千骑而今遮白发, 忘却沧浪亭榭。 但记得, 灞陵呵夜。 ”
пословный:
灞陵 | 呵 | 夜 | |
I hē, hè
гл. А
1) кричать; восклицать; издавать крик (громкий звук ртом)
2) расчищать окриком дорогу (знатному лицу) гл. Б
1) вм. 诃 (ругать, бранить)
2) согревать дыханием, дышать на
II hē, ā междом
выражает изумление, испуг; а!, эге!
III ā, ō мод. частица
ставится на конце восклицательного предложения
|
ночь; ночью, вечером; ночной, вечерний; поздно
2) мрак, темнота; тёмный
3) Е (фамилия)
|