炸面包鸡腿
zhá miànbāo jī tuǐ
жареные куриные тефтели в форме куриных ножек, в панировке из хлебных крошек
zhá miànbāo jī tuǐ
жареные куриные тефтели в форме куриных ножек, в панировке из хлебных крошекпримеры:
以禽肉为主体制作的汉堡。似乎不小心把禽腿排切得太薄,又裹上了太多的面粉。吃起来的口感就像是面包夹炸面饼。
Гамбургер, основной ингредиент которого - мясо птицы. Похоже, из-за небрежности повара птичий окорок был нарезан слишком тонко и посыпан слишком большим количеством муки. По вкусу напоминает жареную лепёшку, положенную между булочек.
пословный:
炸 | 面包 | 鸡腿 | |
I zhà
1) разрываться, лопаться
2) разразиться негодованием, вспыхнуть гневом; вспылить
3) взрывать; бомбардировать, бомбить 4) диал. покинуть с испугу; разбежаться/разойтись/броситься врассыпную с испугу из...
5) сленг круто, взрывно; класс, бомба, огонь
II zhá
жарить [в масле]
|
хлеб; булка; булочка
|