点燃法力
_
Воспламенение маны
примеры:
发射火球点燃敌人,在5.5秒内造成75~~0.04~~点伤害。击中已经在燃烧的敌人时,则在命中时额外造成125~~0.04~~点伤害,使其减速40%,效果在2秒内递减,并返还消耗的法力。红龙女王:龙翼打击对弧形范围内的敌人造成伤害并击飞。
Выпускает огненный шар, который поджигает пораженных противников и наносит 75~~0.04~~ ед. урона в течение 5.5 сек.Если «Огненный удар» поражает уже подожженных противников, он дополнительно наносит 125~~0.04~~ ед. урона при попадании, замедляет цели на 40%, а также восполняет затраченную ману. Эффект замедления постепенно ослабевает в течение 2 сек.Королева драконов: «Взмах крыльями»Наносит урон противникам в секторе перед Алекстразой и отбрасывает их.
违法点燃的火
unlawful fire
一点点法力
побольше маны...
又来了一点法力值!这就够了!
А вот и еще один кристалл маны!
如此强大!而且只要6点法力值?!
Такой большой, и всего за 6 маны?!
那完全解决了所有的基本问题,包括法力燃烧、次元崩塌和热量浮动什么的!
Это полностью решает все наши проблемы со сжиганием магии, многомерным коллапсом и термическим смещением!
你等着,等到我有10点法力值的时候!
Ну погоди, вот я наберу 10 кристаллов маны!
野兽之力使普通攻击恢复10点法力值。
Каждая автоатака под действием «Зверя внутри» восполняет Седогриву 10 ед. маны.
пословный:
点燃 | 法力 | ||
1) загораться; гореть
2) зажигать
3) закурить
|
1) сила буддийского учения
2) чары, колдовская сила
3) игр. магическая сила, мана
|